1 / 3
文档名称:

英汉对比标点符号.doc

格式:doc   大小:37KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英汉对比标点符号.doc

上传人:tanfengdao 2019/2/27 文件大小:37 KB

下载得到文件列表

英汉对比标点符号.doc

文档介绍

文档介绍:论英汉语言标点符号异同一、引言郭沫若先生曾说“标点之与言文,有同等的重要,言文而无标点,等于人而无眉毛。”可见标点符号的重要程度,标点符号在我们的日常生活和文本写作时都有着强烈的不可忽略性。本文将从英汉对比的方面来看中英标点符号的异同,英汉语标点符号的用法上中国常用的标点符号有16种,分点号和标号两大类。而英文当中常用的标点符号有14种。本文将从英汉标点符号的不同点和相同点做出分析。主要侧重于不同点当中的㈠表层形态的差异、㈡英汉不同标点符号的不同用法、㈢在句型和语境中的区别。二、正文英汉语当中标点符号虽说大同小异,但如果由于对行文当中的标点符号不理解造成误解或歧义,有时会闹出笑话也会影响到我们的阅读理解和造成意思上的误解。标点符号在书面语中有着举足轻重的地位,所以了解学****英汉语当中的标点符号对我们的英汉语理解和应用能力也有非常大的重要性。汉语词典和英语词典对标点符号下的定义分别是:标点符号是辅助文字记录语言的符号,是书面语的有机组成部分,用来表示停顿、语气以及词语的性质和作用。”①Punctuation mas,orquestionmarkstodividewrittenwordsintosentencesandclauses. Punctuation isthesymbolsthatyouusetodividewrittenwordsintosentencesandclauses.②其中相同的标点符号有十一个:方括号—Bracket({}[])、冒号—Colon(::)、ma(,,)、破折号—Dash(——汉—英)、省略号—Ellipsis(……汉…英)、感叹号--Exclamationmark(!!)、圆括号—Arentheses(()汉()英)、句号--Fullstop(。.)、问号--Questionmark(??)、引号—Quotation(“”””)、分号—Semicolon(;;)等。由上我们可以得出英汉标点符号有着很大的相同点:都是用于表词达意、分隔语言的效果。而其中英汉标点符号的不同点则主要有一下几个方面。㈠表层形态写法的差异英汉标点符号写法不同。句号,汉语为一个圆圈即“。”。英语为一小点即“.”。破折号,——(汉)—(英)。省略号,……(汉)…(英)。引号,“”(汉双引号)’(英单引号)英语中有而汉语中没有的标点符号。撇号--Apostrophe中文表示所有格和属格译为“……的”如Shakespeare'sopus莎士比亚的巨著,其次是表示简写如:I’d表示Iwould。连字号—Hyphen。可根据语境翻译,如X-ray不翻译出来表示X光、单词拼写S-p-e-l-l等。斜线号--Virgule或Slash。该符号主要起分割作用,如staff/“或者”也常用于标音,如bed/bed/。缩略号--Abbreviations。。汉语中有英语中没有的标点符号。顿号(英语用逗号代替)、着重号(英语用大写或斜体代替)、间隔号(英语用多词分写和逗号代替)、书名号(英语用下划线或斜体字代替)、专名号(英语用首字母大写代替)。③㈡英汉标点符号的不同用法和作用问号--Questionmark在英语中有些句子无需标出问号也能理解意思如:Howdoyouspelltheworddream?在