1 / 21
文档名称:

英语专业术语翻译.doc

格式:doc   页数:21
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语专业术语翻译.doc

上传人:1006108867 2013/10/22 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语专业术语翻译.doc

文档介绍

文档介绍:,各类专业术语直译
the Outlook of Scientific Development
、合理的新秩序观 call for the establishment of a new just and equitable order
new thinking on development based on equality and mutual benefit
、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination
foster a new thinking on civilization that respects diversity
new thinking on energy development
有关先进文化的词汇
、洋为中用
旧译 let the ancient serve the present, let the foreign serve the national          
现译 draw from past and foreign achievements
cultural and art work; work in the cultural field
keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement
between cultural work, and economic and political activities cultural elements/factors intermingle with economic and political factors
socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented
,提倡多样化 promote mainstream values and uphold cultural diversity
,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works
-style socialist culture; Socialist culture with Chinese appeal
,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world. What’s uniqu
e for a nation is also precious for the world. When you are unique, the es to you.
,贴近生活,贴近实际。Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
,文化陶冶情操。Art nurtures the soul and culture cultivates the mind.
、蔓延不断的精神纽带。Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation.
。We must never sever the cultural vein of our nation.
14.