1 / 42
文档名称:

新版标准日本语中级学习笔记完全版1.doc

格式:doc   大小:311KB   页数:42页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

新版标准日本语中级学习笔记完全版1.doc

上传人:1373566119 2019/3/19 文件大小:311 KB

下载得到文件列表

新版标准日本语中级学习笔记完全版1.doc

文档介绍

文档介绍:Radium的学****笔记前言1、作者的话本笔记是由笔者2008年7月~8月间在北京某日语班学****新版标日中级课程时所记纸质笔记整理而成的。由于新版标日上市时间还很短,市面上尚缺少新版标日中级对应的教辅书籍,很多日语自学者都因为缺乏资料而苦恼,因此笔者将自己的笔记整理发布出来,希望能对广大日语学****者有所帮助。本笔记最早在笔者的blog(http://blog./radiumking)和咖啡日语论坛的“综合日语学****版面上同步连载,得到了广大网友的支持和鼓励,在此谨表谢意。现在,我将网上发表的笔记进一步整理成word格式,方便大家查阅及打印。但是,虽然说本笔记能对学****新版标日中级有所帮助,但是,基于以下几点理由,它并不能代替由专家和资深教师编写的教辅书籍:首先,笔者记笔记时不可能将所有有用的内容都记下来,必然是选择对笔者本人最有用的内容进行记录;其次,由于笔者和大家一样,也是日语学****者,记笔记的时候记错了、整理的时候发现不了的地方肯定是存在的,这样的话有可能会对学****造成误导。因此,本笔记仅可作为日语学****的参考之用,敬请注意。最后,祝大家日语水平天天向上!Radium2008年10月15日2、有限授权本笔记允许在网络上自由转载,但是在转载时必须保证文本的完整性(包括全部的正文内容和前言),并明确标示转载来源为本人blog(blog./radiumking)。允许自行修改、打印和传播打印稿,但是未经本人同意不得在网络上传播修改后的笔记。需要者请联系e-mail:radiumking@,说明情况并附修改后的笔记。该笔记的全部或任意部分不得用于商业目的,除非经过本人同意。3、免责声明本人不保证笔记内容的正确性。本人不对因本笔记内容的错误而造成的任何后果负责。目录前言 1第一课 3第二课 5第三课 8第四课 10第五课 14第六课 16第七课 19第八课 23第九课 25第十课 29第十一课 31第十二课 33第十三课 35第十四课 36第十五课 39第十六课 40第一课会话部分“出会う”相关“出会う”与“会う”的区别:出会う带有偶然碰见的意思,一般表示事先不知道的偶然的见面。而会う则是普通的见面,一般是计划好的、事先知道的会面。补充语汇出会いサイト类似于中国的“交友网站”的一种网站“助かる”相关几个与“助かる”用法相近的自动词的用法:用“对象が自动词过去式”的方式表示对象受到了该动作的影响,不指明动作发动者。如果要用他动词,则必须要说明动作发动者:“动作发动者は/が对象を他动词”。助かる[自]<->助ける[他]例:命が助かった(性命)得救了つかまる[自]<->つかまえる[他]例:泥棒がつかまった抓住了小偷見つかる[自]<->見つける[他]例:日本語の本が見つかった发现了日语书“すっかり”相关すっかり有“完全、彻底地”和“全部地”两种意思。下面是几个“完全、彻底地”的例句:電話するのはすっかり忘れました把打电话的事忘了个一干二净すっかり春になりました已经是暖春了すっかり日本語が好きになりました完全喜欢上日语了“ついていく”相关“ついていく”是由“つく”衍生出来的。当表示“跟不上”的时候,将其变成其可能动词的否定式:“ついていけない”,而非“ついていかない”。“ついていかない”是“不跟上”的意思。关于“つく”:“つく[付く]”是“粘上”的意思,“~につく”则是“跟着~”的意思。例:私について読みましょう。请跟我读。“高層ビル”相关几个建筑物相关的词汇:高層ビル高楼大厦マンション公寓一戸建て[いっこたて] 独门独户的房屋別荘[べっそう] 别墅“辺”相关“辺”有两种常见形式:“辺[へん]”和“辺り[あたり]”。“辺[へん]”不能单用,必须在前面接“こ/そ/あ/どの”,而“辺り[あたり]”则既可以单用也可以前接“こ/そ/あ/どの”。当表示空间上的“附近”时,“この辺”和“この辺り”等价。另外,“辺り”还能表示时间上的“附近”,如“今週辺り”。“~感じがする”相关“~感じがする”表示“有~的感觉”。与此用法相近的还有“~予感がする”“~気がする”“~においがする”等。例句:だれがいるような気がする感觉好像有谁在的样子いいにおいがします闻到了香味“ずいぶん”相关表示“很”“非常”“相当”的副词,除“ずいぶん”以外,还有“だいぶ”“とても”“かなり”“相当[そうとう]”等。但是,只有“ずいぶん”带有感叹的意思。“くらい”相关“くらい”表示程度。除了可以接在准确的量之后以外,还可以接在模糊的概念之后。例如:泣きたいくらい痛い痛得想哭另外,“くらい”在一些场合中还可以表示轻视的意思。例如:これくらいのお金でけんかなるなんて为了这点钱就吵架“みたい”相关“みたい”和“ようだ”意思相同,但是“みたい”较为口语化。“みたい/ようだ”和“らしい”的区别在于,“みたい/よ