1 / 25
文档名称:

英语本科毕业论文-英语颜色词的翻译 - On translating English color words(英文).doc

格式:doc   页数:25
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语本科毕业论文-英语颜色词的翻译 - On translating English color words(英文).doc

上传人:3346389411 2013/11/20 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语本科毕业论文-英语颜色词的翻译 - On translating English color words(英文).doc

文档介绍

文档介绍:f
毕业论文
题目On Translating English Color Words
学生姓名:______ _____________
指导教师:___ __________
 外语系英语专业班
2010年 6月 13日
毕业论文任务
专业英语班级 061 姓名下发日期2009年12月19日
题目
On Translating English Color Words
专题
翻译







文章主体阐述了英汉语言中基本色彩词的文化内涵,以及造成相同性和不同性的文化缘由,归纳了翻译方法以帮助译者取得原文与译文的对等并举出了详实的英汉翻译的实例。













2009年12月19日下发毕业论文任务书
2010年4月18日交开题报告和论文提纲
2010年5月9日交论文初稿
2010年5月30日交论文二稿
2010年6月13日交论文定稿
系主任
签字
日期
教研室主任签字
日期
指导教师签字
日期
摘要
色彩与人类生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还蕴含着丰富的文化内涵和延伸意义。作为一种视觉效果,人们对于颜色词的感知应该是一致的。然而,基于世界各民族的语言表达受到地理环境,民族风情,思维方式,宗教信仰,社会制度,文化艺术及生活方式差异的影响,不同民族表达颜色的含义又有所不同,颜色词也表现出不同民族的独特“个性”,因此,恰当地使用颜色词能使语言生辉添色,剖析中西方对于颜色词的异同点及其翻译同时,也会使人们在实际的语言运用中更好的掌握其本质含义,从而达到不同语言之间相互交流,相互裨益的效果。本文旨在以颜色词为载体,就造成中英颜色词异同的原因举例进行研究,综合众多因素,总结并分析英语颜色词翻译的方法,力求能够通过更为合适的翻译方法,将中英颜色词所承载的信息和深层次的社会文化意义真实地呈现,以达到交流的目的。
关键词:颜色词,异同点,翻译方法
ABSTRACT
As a major domain to know the world, color goes hand in hand with the availability of human beings' life. It has some physical properties. Besides, it contains plentiful cultural connotations and extended meaning. People should have the same perception of color for what as a kind of visual effects. However, based on the various geographical environments, ethnic customs, ways of thinking, religions, social systems, cultures, arts and lifestyles of the nations all over the world, the implications of color words are affected by the diversities as well as show some idiographic characteristics. That is why they can make the expressions more vivid if they are used in an appropriate way. When people are analyzing the differences between Chinese and western cultures, they will grasp the essential implication better in the actual use of language, and make the effective munication and mutual benefit between different languages. This paper tries to use color words as the carrier to study the factors resulting in similarities and differences between Chinese and English color words, summarize and analyze the