1 / 31
文档名称:

莎翁十四行诗.doc

格式:doc   大小:95KB   页数:31页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

莎翁十四行诗.doc

上传人:zbfc1172 2019/4/9 文件大小:95 KB

下载得到文件列表

莎翁十四行诗.doc

文档介绍

文档介绍:献给下面刊行的十四行诗的唯一的促成者 ,并希望我们的永生的诗人所预示的不朽得以实现。对他怀着好意并断然予以出版的 . 一对天生的尤物我们要求蕃盛, 以便美的玫瑰永远不会枯死, 但开透的花朵既要及时雕零, 就应把记忆交给娇嫩的后嗣; 但你,只和你自己的明眸定情, 把自己当燃料喂养眼中的火焰, 和自己作对,待自己未免太狠, 把一片丰沃的土地变成荒田。你现在是大地的清新的点缀, 又是锦绣阳春的唯一的前锋, 为什么把富源葬送在嫩蕊里, 温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用? 可怜这个世界吧,要不然,贪夫, 就吞噬世界的份,由你和坟墓。二当四十个冬天围攻你的朱颜, 在你美的园地挖下深的战壕, 你青春的华服,那么被人艳羡, 将成褴褛的败絮,谁也不要瞧: 那时人若问起你的美在何处, 哪里是你那少壮年华的宝藏, 你说,“在我这双深陷的眼眶里, 是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”你的美的用途会更值得赞美, 如果你能够说,“我这宁馨小童将总结我的账,宽恕我的老迈,”证实他的美在继承你的血统! 这将使你在衰老的暮年更生, 并使你垂冷的血液感到重温。三照照镜子,告诉你那镜中的脸庞, 说现在这庞儿应该另造一副; 如果你不赶快为它重修殿堂, 就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。因为哪里会有女人那么淑贞她那处女的胎不愿被你耕种? 哪里有男人那么蠢,他竟甘心做自己的坟墓,绝自己的血统? 你是你母亲的镜子,在你里面她唤回她的盛年的芳菲四月: 同样,从你暮年的窗你将眺见——纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。但是你活着若不愿被人惦记, 就独自死去,你的肖像和你一起。四俊俏的浪子,为什么把你那份美的遗产在你自己身上耗尽? 造化的馈赠非赐予,她只出赁; 她慷慨,只赁给宽宏大量的人。那么,美丽的鄙夫,为什么滥用那交给你转交给别人的厚礼? 赔本的高利贷者,为什么浪用那么一笔大款,还不能过日子? 因为你既然只和自己做买卖, 就等于欺骗你那妩媚的自我。这样,你将拿什么账目去交代, 当造化唤你回到她怀里长卧? 你未用过的美将同你进坟墓; 用呢,就活着去执行你的遗嘱。五那些时辰曾经用轻盈的细工织就这众目共注的可爱明眸, 终有天对它摆出魔王的面孔, 把绝代佳丽剁成龙锺的老丑: 因为不舍昼夜的时光把盛夏带到狰狞的冬天去把它结果; 生机被严霜窒息,绿叶又全下, 白雪掩埋了美,满目是***裸: 那时候如果夏天尚未经提炼, 让它凝成香露锁在玻璃瓶里, 美和美的流泽将一起被截断, 美,和美的记忆都无人再提起: 但提炼过的花,纵和冬天抗衡, 只失掉颜色,却永远吐着清芬。六那么,别让冬天嶙峋的手抹掉你的夏天,在你未经提炼之前: 熏香一些瓶子;把你美的财宝藏在宝库里,趁它还未及消散。这样的借贷并不是违禁取利, 既然它使那乐意纳息的高兴; 这是说你该为你另生一个你, 或者,一个生十,就十倍地幸运; 十倍你自己比你现在更快乐, 如果你有十个儿子来重现你: 这样,即使你长辞,死将奈你何, 既然你继续活在你的后裔里? 别任性:你那么标致,何必甘心做死的胜利品,让蛆虫做子孙。七看,当普照万物的太阳从东方抬起了火红的头,下界的眼睛都对他初升的景象表示敬仰, 用目光来恭候他神圣的驾临; 然后他既登上了苍穹的极峰, 像精力饱满的壮年,雄姿英发, 万民的眼睛依旧膜拜他的峥嵘, 紧紧追随着他那疾驰的金驾。但当他,像耄年拖着尘倦的车轮, 从绝顶颤巍巍地离开了白天, 众目便一齐从他下沉的足印移开它们那原来恭顺的视线。同样,你的灿烂的日中一消逝, 你就会悄悄死去,如果没后嗣。八我的音乐,为何听音乐会生悲? 甜蜜不相克,快乐使快乐欢笑。为何爱那你不高兴爱的东西, 或者为何乐于接受你的烦恼? 如果悦耳的声音的完美和谐和亲挚的协调会惹起你烦忧, 它们不过委婉地责备你不该用独奏窒息你心中那部合奏。试看这一根弦,另一根的良人, 怎样融洽地互相呼应和振荡; 宛如父亲、儿子和快活的母亲, 它们联成了一片,齐声在欢唱。它们的无言之歌都异曲同工对你唱着:“你独身就一切皆空。”九是否因为怕打湿你寡妇的眼, 你在独身生活里消磨你自己? 哦,如果你不幸无后离开人间, 世界就要哀哭你,像丧偶的妻。世界将是你寡妇,她永远伤心你生前没给她留下你的容貌; 其他的寡妇,靠儿女们的眼睛, 反能把良人的肖像在心里长保。看吧,浪子在世上的种种浪费只换了主人,世界仍然在享受; 但美的消耗在人间将有终尾: 留着不用,就等于任由它腐朽。这样的心决不会对别人有爱, 既然它那么忍心把自己戕害。一○羞呀,否认你并非不爱任何人, 对待你自己却那么欠缺绸缪。承认,随你便,许多人对你钟情, 但说你并不爱谁,谁也要点头。因为怨毒的杀机那么缠住你, 你不惜多方设计把自己戕害, 锐意摧残你那座峥嵘的殿宇, 你唯一念头却该是把它重盖。哦,赶快回心吧,让我也好转意! 难道憎比温婉的