1 / 14
文档名称:

双语美文.docx

格式:docx   大小:33KB   页数:14页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

双语美文.docx

上传人:水中望月 2019/4/26 文件大小:33 KB

下载得到文件列表

双语美文.docx

文档介绍

文档介绍:Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;mercialuse双语美文:与死神擦肩WhenIwas17,Ireadaquote(名词n.[C],【口】引语,引文[(+from)])thatwentsomethinglike:"Ifyouliveeachdayasifitwasyourlast,somedayyou'llmostcertainlyberight."Itmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,Ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself:"Iftodaywerethelastdayofmylife,wouldIwanttodowhatIamaboutto(,正打算)dotoday?"Andwhenevertheanswerhasbeen"No"fortoomanydaysinarow(inarow:连续,一连串;一个接一个地;连续不断地;排成一行),,我读到了一句格言,好像是:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,肯定有一天你会是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。自那以后,在过去的33年中我每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我会去做今天打算做的那些事吗?”每当答案连续多日都是“不会”的时候,我知道我该做些改变了。RememberingthatI'llbedeadsoonisthemostimportanttoolI'--allexternalexpectations,allpride,allfearofembarrassmentorfailure--thesethingsjustfallaway(fallaway:离开)inthefaceofdeath,(困境,牢笼),是帮我做出人生中许多重大抉择的最重要的工具。因为几乎所有的一切——所有他人的期望、荣耀、面子问题和对失败的恐惧——这些在死亡面前都会消失殆尽,留下的是真正重要的东西。提醒自己我将要死去,我认为是避免患得患失的最好办法。你本来就一无所有,没有理由不顺心而为。∶30inthemorning,anditclearlyshowedatumor([tju:mə],瘤)onmypancreas([pæŋkri:əs,pæn-] ,胰,胰腺).Ididn'(无法治愈的,不可救药的),,whichisdoctor'',我被诊断出得了癌症。我在早晨7点半做了扫描,扫描结果清楚地显示我的胰腺上长了一个肿瘤。我当时甚至都不知道胰腺是什么东西。医生告诉我,这基本上是一种无法治愈的癌症,我活在世上的时间不会超过3~6个月。医生劝我回家,安排后事,这是医生让病人等死的婉言。这意味着你要尽量把本来想在未来10年内对孩子们说的话在几个月里说完;意味着你要把一切安排妥当,让你的家人尽