1 / 132
文档名称:

沃尔玛合同管理(6).doc

格式:doc   大小:1,038KB   页数:132页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

沃尔玛合同管理(6).doc

上传人:1723063821 2019/4/30 文件大小:1.01 MB

下载得到文件列表

沃尔玛合同管理(6).doc

文档介绍

文档介绍:mercialPlazaCo.,-MartSZITICStoresCo.,:__________,20目录页码第1条租赁协议4第2条租赁标的物和房屋5第3条租期9第4条租金11第5条租赁标的物的接收21第6条房屋及其它区域的使用24第7条房屋的维修与修复28第8条大楼32第9条税费34第10条公用设施35第11条陈述和保证36第12条转让和分租;优先购买权41第13条提前终止45第14条违约责任50第15条交还房屋50第16条适用法律和争议的解决52第17条其它规定53附件一房屋总平面图及各层平面图58附件二租用面积图/EPTANCEOFLEASEHOLDPROPERTY21Article6USEOFPREMISESANDOTHERAREAS24Article7MAINTENANCEANDRESTORATIONOFPREMISES28Article8THEBUILDING32Article9TAXESANDLEVIES34Article10PUBLICUTILITIES35Article11REPRESENTATIONSANDWARRANTIES36Article12ASSIGNMENTANDSUBLEASING;PREEMPTIVEPURCHASERIGHT41Article13EARLYTERMINATION45Article14LIABILITIESFORBREACH50Article15VACATIONOFTHEPREMISES50Article16APPLICABLELAWSANDRESOLUTIONOFDISPUTES52Article17MISCELLANEOUS53ExhibitISitePlanofthePremisesandSitePlanofEachFloor58ExhibitIILayoutofChargeableAreasandCalculationFormulaforRent59ExhibitIIIElevation60ExhibitIVRequirementsandSpecifications61ExhibitVConditionsbeforeStartingConstructionbyWal-Mart62ExhibitVILetterofGuarantyissuedbyMortgagee63ExhibitVIIDocumentstobeprovidedbyPartyAandPartyB64ExhibitVIIIResponsibilitiesofMaintenanceandRepairbetweenPartyAandPartyB66房屋租赁协议PREMISESLEASEAGREEMENT业广场有限公司,一家根据中华人民共和国(“中国”)法律组建并有效存续的有限责任公司,其法定地址在中国陕西省xx市(“甲方”),与沃尔玛深国投百货有限公司,一家根据中国法律组建并有效存续的有限责任公司,其法定地址在中国广东省深圳市罗湖区洪湖路湖景花园1至3楼(“乙方”)(甲方和乙方合称时为“双方”),于二零零七年___月____日签订本房屋租赁协议(“本协议”)。THISPREMISESLEASEAGREEMENT(this“Agreement”)ismadeandexecutedonthis_______dayof_______,mercialPlazaCo.,Ltd.,panydulyincorporatedandvalidlyexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina(“China”or“PRC”),withitslegaladdressatRoad,District,Xi’anCity,Shaan’xiProvince,China(“PartyA”),andWal-MartSZITICStoresCo.,Ltd.,panydulyincorporatedandvalidlyexistingunderthePRClaws,withitslegaladdressatG/F-2/F,LakeviewGarden,HonghuRoadLuohuDistrict,ShenzhenMunicipalityGuangdongProvince,China(“PartyB”)(PartyAandPartyBhereinaftercollectivelyreferredtoasthe“Parties”).双方特此一致达成如下协议:BOTHPARTIESHEREBYMUTUALLYAGREEASFOLLOWS:租赁协议Article1