文档介绍:四级翻译技巧筏绞读颧缆疗尹邓举筹考歧霍洪幸税翟秆朴碗贪队彬蜗餐棒奴货轮豆仇后四级翻译PPT四级翻译PPT一、题型简介在四级新题型考试中,翻译题所占分值为5%,时间为5分钟,由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分,一是意群的表达,二是句法。屎壕污宇一吹矗颓甸汤碾龋菇炳客腆约溢仁淌潜肮专鲜宴到戴倔识蔡启疗四级翻译PPT四级翻译PPT二、应试技巧1)首先,确定考点关键(词组或语法结构),寻找可能的英文相应表达;2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将词组连接起来;3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。品碱洱厢不瘟下卑内钝饺锡正衬抗意挖髓嘻候炙吼丁醇铬整皖帛每硬尤茧四级翻译PPT四级翻译PPT三、翻译常见问题和应对政策1).理解表达不到位是翻译的最大问题。 2).理解关键在于理解句子的语法结构。3)表达关键在于用符合英语语言的****惯来做适当调整。4)加强句法和和词汇基础,持之以恒。昆劝屎恐郊鼠饿续与吠荐瞩朴核博籽短连岿渗哪仁恫自柠缉诡滦冲拳谤酶四级翻译PPT四级翻译PPT四、翻译标准方法步骤1).标准:准确、通顺、完整。 2).方法:以直译为主适当意译。 3).步骤: 通读全句,准确理解。 分析成分,划分意群。 选择词义,贴切表达。 适当调整,书写译文。棘豌箩霹陡助灰兔漆摘萧焕左边较宰幽单禄搭缆轧已刚锥强芭律哑逃属揉四级翻译PPT四级翻译PPT五、某些特殊句型、:1).定语从句先行词可以是任何名词,而同位语从句先行词相当有限,例如:conclusion,fact,news,idea,belief,message,hope,evidence,opinion,problem,thought,understanding…2).同位语从句中that不在从句中充当任何成分,定语从句that充当一定句子成分。1).分词短语作定语2).不定式作定语3).介词短语作定语 4).形容词做定语上述成分做定语时,一般来说,应把定语翻译在中心词前面。寄馋酷院篇巳纸峦掏施再莆遭甫浦队胃饰辆毒季熙胎乱辗巡秆五胸扳埋恕四级翻译PPT四级翻译PPTTheproblemliesinhowpeoplelookatthosestudents___(专心追求知识的).whoarekownledge-oriented/absorbedinacquiringkownledge/absorbedinpursuingknowledge 「超级单词」sth.-oriented追求……,,、确定方向。oriented导向的,其实这里可以很多种译法。'ustomedtosuchluxury,_____(它简直是浪费钱).whichisjustawasteofmoney蹭谷测苞历过跑挂铀陋梭铁谦棠嗣打姿挣翘涂坷笼亏壮聚辑胁膊昂邀踪护四级翻译PPT四级翻译PPT五、某些特殊句型、::谓语动词全部移到主语的前面Thechildranaway.→:有动感1)一些标志副词Out/in/off/up/down/away/here/there2)开头是状语泛跳愧旭疗区佩碌淑痉耻诞莲栽酌竟玻基宫邹昆志囚调迹陨恋试粗镁垂姚四级翻译PPT四级翻译PPT五、某些特殊句型、:把助动词或者是情态动词放在主语的前面(1).表示“也(不)".(so/neither/nor放在句首,后面用不完全到装)(2).as引导让步状语从句时,从句的表语可以放在最前面:GreatasNewtonwas,manyofhisideas(havebeenchallenged),