文档介绍:向友人告知旅游近况函February28,2005 DearJoyce, ,’sreallyincredibletobeabletowalkoutofahotelinthemorningandseesnow-covered,25,000-’timaginewhatitwouldbeliketoclimbone! AsIjustmentioned,’thadmuchtimetolookaroundyet,’. I’llbeinIndiafortwoweeks,andthenI’’mlookingforwardtopickingupyourletter(s). Sincerely, Vincent 亲爱的乔依丝: 我昨天刚到新德里。上星期我在尼泊尔时到加德满都西边一个临近喜马拉雅山脉的城镇。在早晨走出饭店时能看到两万五千英尺高覆盖着白雪的山实在是非常令人难以置信。我简直无法想象去爬上一座山会是什么样子! 我刚才提到,我昨天已飞抵印度。我还没有很多时间去四处看看,但我所得到的第一印象是这里真的很拥挤。这个国家有十亿多的人口并不难想象。今天早上我去了旧德里一座很大的清真寺和一座堡垒。它们真的是令人印象深刻。当时的印度有一些很杰出的建筑师。 我会在印度待两星期,之后就会搭机回曼谷。我很期待接到你的来信。 文森敬上 2005年2月28日字词解说:},nju:(印度首都)……例:Hisofficeisclosetothetrainstation.(他的办公室很近火车站。)[,himaleiaz},难以置信的例:Itwasincredibletohavetheopportunitytomeetthatfamousactor.(有机会遇见那个著名的演员真是令人难以相信。)-:Canyouimaginelivingonaboat?(你能想象住在船上是什么样子吗?),说到例:Thebossdidn'tmentionyouatthemeeting.(老板在会议上没有提到你。):Let's