文档介绍:叛逆的青春-心情随笔花了近一天的时间,第二次将塞林格的《麦田守望者》看完。此书的译者为施咸荣。版本是1998年译林出版社出版的,但书的《译者前言》却写于1982年。这篇前言里写了些适应当时政治生态的话语,读来觉着好笑。当然,在那个年代,为了防止“共产主义接班人”堕入资产阶级腐朽生活的深渊,特意在书前做这样的指引,也是必要的。再说,译者并未否认这本书在艺术上的成就。这就足够了。此前正好读过塞林格的短片名作《九故事》。塞林格不愧为短篇高手,《ninestories》也不愧为短篇中的精品。此前得出的印象,感觉塞林格刻划少年往往能达到出神入化的境地,让人佩服得五体投地。《九故事》中有一篇写一个美国士兵与一位英国少女以及少女弟弟的小说,真是精品中的精品,几乎无人能超越吧。这些都是题外话。《麦田守望者》叙述的是十六岁少年霍尔顿·考尔菲德的故事。这是一个不愿读书但智力却并不缺陷的“问题少年”,如果可以这样说的话。除了一门英文勉强及格,霍尔顿五门课程,就有四门不及格,而他竟是私立名校的学生。糟糕学业成绩带来的结果,就是被学校无情地开除。而这又是在他连续换了三所学校之后。故事的时间跨度很短,仅描写霍尔顿被学校开除后两三天的事情。这两三天里,霍尔顿拜访老师,与同学在寝室打斗,住旅馆,泡夜总会,抽烟,喝酒,找妓女,暗中探访妹妹等等,故事简单得很。在霍尔顿眼里,那些在私立学校道貌岸然的同学,都是些假模假式的家伙,看了令人作呕。他的历史老师,虽然能传授给他知识,而一旦你近距离了解他有多脏多邋遢,那么给他的尊敬就要大打折扣了。霍尔顿眼里的爱情,就是跟女孩子瞎闹,不是你想跟女孩子闹,而是女孩子想跟你闹。当他确定去爱某个女孩子以后,发现自己爱的又不是对方本人了,也许是别的。霍尔顿对家人几乎是麻木不仁的,除了对死去的弟弟艾里,还有对正读四年级的妹妹。你可以贬薄霍尔顿对父母、对哥哥的淡漠感情,但却不能不因他对弟弟永远的怀念、对妹妹由衷的爱而感动。霍尔顿是个敏感的人,他的感情很复杂,即便对攻击、殴打他的人,别人指责过后、痛打过后,他会在某个适当的时候,依然记着他们的好来,他怀着一种超然之爱回味这些事情,想念着事件里的这些人。霍尔顿觉得一切知识都是那么可笑,别人认可的那种价值在他看来一文不名。他一直在思考什么,也许是前途,也许是命运,也许什么也不是。他梦想将自己置身于陌生环境里,一句话也不想跟任何人说,不想与身边任何人打交道,他觉得这个过程太令人腻味了。塞林格试着为霍尔顿找一条出路,那就是离家出走,在某个地方将自己隐藏起来,折射出塞林格对东方哲学的神往与青睐。当然,故事最令人意料不到的,就是霍尔顿最终并未离家出走,又按照庸常生活的道路过上了自己的日子。这种安排才具有更深远的震撼力。若霍尔顿真的提着箱子到西部去过一种隐姓埋名的生活,那么这本书就俗不可耐了。霍尔顿的这些想