1 / 47
文档名称:

汉语差比句在维吾尔语里表达——以小说《家》、《呐喊》、《彷徨》维吾尔语译本为例.pdf

格式:pdf   页数:47页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

汉语差比句在维吾尔语里表达——以小说《家》、《呐喊》、《彷徨》维吾尔语译本为例.pdf

上传人:799474576 2015/11/19 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

汉语差比句在维吾尔语里表达——以小说《家》、《呐喊》、《彷徨》维吾尔语译本为例.pdf

文档介绍

文档介绍:,.,瑅,甌琻—甀,...,珺瓹.,.,,.瑂,—琧琫‘疭
,琫汉语差比句在维吾尔语里的表达一以小说《家》、《呐喊》、《彷徨》的汉维文本对比为例,琧,,,..篊,.
绪论⋯⋯⋯.⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯.⋯⋯⋯.....√庖谰菁氨咎逖芯恳庖濉畋染涞难芯孔纯觥芯慷韵蠛头段А芯糠椒ㄓ胗锪稀第一章现代汉语差比句⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.现代汉语中的比较句和差比句⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯差比句的构成要素研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第二章维吾尔语从格结构比较句⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..维吾尔语从格结构比较句⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.从格结构比较旬的语法特点⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.从格结构比较旬的意义⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.痈窠峁贡冉涎姆穸ū泶锸健第三章汉语与维吾尔语差比句对比研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.汉语、维吾尔语差比句的比较对象比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯汉语、维吾尔语差比句比较标记比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..汉语“比”子结构与维吾尔语“苯峁刮恢帽冉稀汉语、维吾尔语差比句的结论项比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..汉语、维吾尔语差比句否定形式比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..第四章汉语差比句在维吾尔语里的表达⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.汉语差比句在维吾尔语里的表达⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯译文中存在的较好的成果、不足之处及建议⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..参考文献⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.后记⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..目录汉语差比句在维吾尔语里的表达怠都摇贰ⅰ赌藕啊贰ⅰ夺葆濉返奈岫镆氡疚@
绪论√庖谰菁氨咎庋芯恳庖面对纷繁复杂的外在世界,人们自然而然地发现万事万物之间既有联系又有差异。人们认识世界和感知事物异同的主要方式就是进行比较。通过比较人们才能发现事物之问的异同从而作出取舍,达到认识世界、认识人类、认识自身的目的。语言作为人类认知能力的一部分,作为人类表达思想、交流信息的重要工具,必然具备表达比较这一认知能力和思维方式的手段,即表达事物异同和高下的各种方式,人类语言中普遍存在的比较句就是表达比较关系的一种基本的语法手段。近年来,语法学界对汉语差比句做了不少的抉索,取得了很大的成绩。关于汉语差比句研究方面的著作和各种论文不仅是数量多,而且质量也好。可以说,弱,大部分语言还只停留在研究不多、甚至尚未研究的阶段,作为笔者母语的维未对其进行专门研究,也就是说维吾尔语差比句研究是维吾尔语言语法研究中的薄弱点。研究一种语言的语法特点如果不参照其他语言的语法,是无法真正认识这种语言的语法特点的。所以笔者认为,在已有的汉语差比句研究和维吾尔语差比句研究成果的基础上,对汉语差比旬在维吾尔语里的表达进行比较研究,所以寻找维吾尔语差比句的语法特点具有实际的研究意义,因此笔者以《汉语差比句比较两种语言的最终目的就是通过语言ㄇ资粲镅院头乔资粲镅的比为背景更透彻地揭示具体单一语言的特点。汉语差比句在维吾尔里面的表达方面庥兄诮徊浇沂竞河锖臀岫镌谀骋环矫娴墓残院吞匦浴1疚闹要以汉语和维吾尔语差比句的比较为主题,在汉语差比句研究方面的丰富资料基础上,通过考察汉语差比句在维吾尔语的表达,找出汉语和维吾尔语差比句的共现象。因此差比旬研究有助于指导第二语言教学。无论是外国人,还是我国少数民族学****汉语,或者汉族和少数民族学****其他民族或国家的语言,都需要借鉴语言比较的研究成果。更何况,目前我国少数民族普遍面临着如何学好汉语的问题。在语言学****中,如何掌握好另一语言的语法是个很重要内容。汉语和维吾尔语的差比句研究作为语法里面的一个小分支,对维吾尔族学好汉语有所帮助。,因为这直接影响翻译作品的质量。如果翻译者熟练掌握汉语差比旬在维吾尔语里面的表达,以及汉语和维吾尔语差总之,汉语与维吾尔语差比句研究有助于深化对汉语和维吾尔语语法特点差比句研究己达到了一定的程度。相比而言,其他各民族语言差比旬研究比较薄吾尔语也不例外。维吾尔语差比句研究除了零碎的部分研究之外,研究领域内尚在维吾尔语里的表达》为本文题目。较,从纷繁复杂的语言现象的比较中,寻求和验证人类语言的共性,以语言共性进行研究具有以下意义:性和特性。捎诓煌镅圆畋染浯嬖诓钜欤诘诙镅韵暗墓讨校3鱿制者提供有价值的参考。作是从汉语翻译成维吾尔语的。搞好翻译工作需要翻译者精通翻译所涉及的两种语言,掌握语法是精通语言的前提。在翻译过程中,翻译者