1 / 2
文档名称:

读书记趣——小王子.docx

格式:docx   大小:18KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

读书记趣——小王子.docx

上传人:xiang1982071 2019/6/16 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

读书记趣——小王子.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:读书记趣——小王子这学期,学校为我们推荐了数本大部头的书,其他的同学读得津津有味,我读起来却如嚼生蜡,一丝一毫都读不进去,那里有什么“趣”可言!但一本妈妈从书店顺便带来的,一本一百页还不到的小书,却让我沉思、反省。这本书是一位名字极为难记的法国作家耗时三个月所写的《小王子》。老师在课堂上反复赞扬马克·吐温的《汤姆索亚历险记》中充满的孩子气。但我反而不吃这一套,似乎我离孩子已经很远了。但当我翻开这篇小说的页开始,我就被它的童真所吸引住。页中有一幅插图,画的是一只大象被大蛇吞掉,画的很可爱,而第二页却是极为恐怖的一张图,一样是大蛇吞象。书中的大人们对两张图都很厌恶,让这两张图的作者,主人公“我”停止绘画。但有趣的是,此后书中的每一页都有“我”可爱的绘画。“我”在沙漠中遇见小王子,小王子个头很小,居住在“我”所说的B312小行星。他让“我”为他画一只绵羊,画技糟糕的“我”画来画去都没有让小王子满意,“我”漫不经心的画了个上面有孔的箱子,片小王子说绵羊就在里面,小王子竟高兴地接受了这份礼物。故事由此开始,围绕“我”与小王子之间的对话,与小王子居住的星球,他星球间的历险而展开。我虽然被书吸引,但也只以为《小王子》只是作家用来批判社会的书,如同《格列佛游记》。但后面一段拥有关于爱的哲理的话,让《小王子》在我心中升华。我要感谢我这本书的译者,他的姓氏我不认识,但他的翻译却让我加深了对这本书的理解。这段话表达的很美,讲述了小王子来到地球后一只狐狸的邂逅,两者成为了朋友。离别时,狐狸对小王子说了这样一番话,意思大抵是:“你本身与其他成千上百的人一样,我也与其它成千上百的狐狸一样,但我们依赖对方,所以你对我来说与其他人不一样,我对你来说与其它狐狸不一样。”这是大多数版本的翻译,将关键词译为了法语中的原意“依赖”。但译者却认为这不够表达作者那种深深的爱,他反复推敲,将这个词译为“眷顾”。这是个太美的词了,狐狸与小王子彼此眷顾,让爱滋生。这让我明白爱的意义。那就是彼此间让对方对自己的意义不同于别人,这便是爱的真谛。读书为趣,去不应只是一种娱乐。我认为趣是一种爱,我们读书会感到趣,因为我们喜爱这本书。我不爱《汤》,所以我读不出“趣”。我爱《小王子》,所以我从中得到了“趣”。读书不一定要读出大道理,读书是一种爱的传输。人与书彼此眷顾。