文档介绍:小学生必背古诗渡荆门送别⑴渡远荆门外⑵,来从楚野尽⑷,江入人荒流⑸。月下飞天镜⑹,云生结海楼⑺。仍怜故乡水⑻,万里送行舟⑼。词句注释⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,口古即有楚蜀咽喉之称。(2)远:远自。⑶楚野:平坦广阔的原野。⑸江:长江。大荒:广阔无际的田野。⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。⑺海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。⑻仍:依然。怜:怜爱。一本作琏”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。⑼万里:喻行程之远。口话译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。春望国破山河在仁城春草木深2。感时花溅泪3,恨别鸟惊心4。烽火连三月5,家书抵万金6。白头搔更短7,浑欲不胜簪8。诗词注释国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相当。白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:•种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。诗句译文国家沦陷只有山河依III,春口的城区里荒草从生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使口发疏稀插不上簪。旅夜书怀细草微风岸(1),危檣独夜舟⑵。星垂平野阔⑶,月涌大江流⑷。名岂文章著⑸,官应老病休⑹。飘飘何所似⑺,天地一沙鸥。词句注释⑴岸:指江岸边。⑵危檣(qiang):咼高的船桅杆。独夜舟:是说自己孤零零的~*个人夜泊江边。⑶星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。⑷月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指长江。⑸名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。杜甫确实是以文章而著名的,却偏说不是,可见另有抱负,所以这句是自豪语。休官明明是因论事见弃,却说不是,是什么老而且病,所以这句是口解语了。⑹官应老病休:官倒是因为年老多病而被罢退。应:认为是、是。⑺飘飘:飞翔的样子,这里含有“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。白话译文微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。口己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。登岳阳楼昔闻洞庭水⑴,今上岳阳楼⑵。吴楚东南圻⑶,乾坤日夜浮⑷。亲朋无一字⑸,老病有孤舟⑹。戎马关山北⑺,凭轩涕泗流⑻。词句注释⑴洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。⑵岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。⑶吴楚句:吴楚两地在我国东南。圻(chP):分裂。⑷乾坤:指日、月。浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。⑸无-•字:音讯全无。字:这里指书信。⑹老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。⑺戎马:指战争。关山北:⑻凭轩:靠着窗户。涕泗口话译文早早就闻知洞庭湖的盛名,吴楚被大至分为东南两地,亲朋好友个个都音信全无,北边的关山战火不曾停息,北方边境。(Si)流:眼泪禁不住地流淌。今天终于登上了岳阳楼观看。浩荡的水波吞吐昼夜不息。我年老多病仿佛一叶孤舟。我扶窗远眺不禁涕泪交流。黄鹤楼昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼1。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠2。睛川3历历4汉阳树,芳草萋萋5鹦鹉洲6。FI暮乡关7何处是?烟波8江上使人愁。词语注释1•黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,|口址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,而对大江彼岸的龟山。:飘荡的样了。3•晴川:阳光照耀下的晴明江面。川,平原。:清楚可数。5•萋萋:形容草木茂盛。6•鹦鹉洲:在湖北省武昌县酋南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,冇人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。乡关:故乡家园。烟波:暮霭沉沉的江面。[4・5][3]白话译文昔日的仙人已乘着黃鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返冋这里,千力年來只有门云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的护树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!寻陆鸿渐不遇⑴移家虽带郭⑵,野径入桑麻。近种篱边菊⑶,秋来未著花⑷。扣门无犬吠⑸,欲去问西