1 / 12
文档名称:

文言文翻译原则及方法..ppt

格式:ppt   大小:246KB   页数:12页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

文言文翻译原则及方法..ppt

上传人:zbfc1172 2019/7/9 文件大小:246 KB

下载得到文件列表

文言文翻译原则及方法..ppt

文档介绍

文档介绍:、达、、直译为主,字字落实。2、意译为辅,文从句顺。、对译法。2、替换法。3、删减法。4、保留法。5、增补法。6、调整法。、请略陈固陋。2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大民之间的交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间的交往呢?请让我大略地陈述自己固塞鄙陋的意见。翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。,注意蓝色字的翻译方法。1、而翁归,自与汝复算尔”。你爹回来,自然会跟你再算帐。2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈您的车马顺路拜访他。,注意蓝色字的翻译方法。1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。2、夫战勇气也。作战,靠的就是勇气。,注意蓝色字的翻译方法。1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。2、越王勾践栖于会稽之上。越王勾践驻守在会稽山上。,注意蓝色字的翻译方法。1、若舍郑以为东道主。之如果您放弃围攻郑国(而)把当作东道主。它2、既罢,归国,以相如功大,拜为上卿。结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,任命做上卿。,注意蓝色字的翻译方法。1、古之人不余欺也。古代的人没有欺骗我呀!2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。