1 / 10
文档名称:

少数民族地名辑录.doc

格式:doc   大小:23KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

少数民族地名辑录.doc

上传人:zbfc1172 2019/7/10 文件大小:23 KB

下载得到文件列表

少数民族地名辑录.doc

文档介绍

文档介绍:我国是一个多民族的国家,各民族有自己的语言。在少数民族聚居区的地名,有许多是少数民族语言的汉文音译。这些地名,如果仅以汉文字义看是没有什么内容或解释不清楚,甚至会望文生义,产生语源失察之误。但是,从其少数民族语言的原意来看,其内容是很丰富的,且与其自然环境、历史没革或人文景观都是很贴切,是我国地名文化中一个重要的分支是极其宝贵的财富。现将以少数民族语言地名命名较著名的城市、山脉、河流和湖泊等地名,辑录如下:跨区域::满语称“萨哈连乌拉”,意即黑水。(黑、吉、内蒙):满语牡丹乌拉,意为弯曲的江。(吉、黑):蒙古语为碧绿的江。(黑、内蒙、吉):绥芬满语为“锥子”之意。(黑、吉):满语意为从天而降的河。(黑、吉、内蒙):是藏语其意是“高原上的山”。或“平坦的山口”。(青、藏):蒙古语意为“青山”。(青、藏):古匈奴语,意为“天山”。(甘、青):满语意为极寒处;:蒙古族语意“难生草木在地方”。:藏语意为“神山”,属昆仑山东段。(青、甘):海兰为哈喇的转音,蒙古语和满语意“黑”,泡为“水泡子”,是汉语。俄国强占后改名为“布拉戈维申斯克”(意为报喜城);:位于乌苏里江以东,满语意为山羊;俄国强占后改名为“达利涅列钦斯克”(意为远河);:现俄国仍称萨哈林,此名原为满语,意为黑,是以萨哈林乌拉(即黑龙江)而取名。各省市自治区::蒙古语意为“圣水”。:蒙古语名“乌兰哈达”,意为“红山”。:蒙古语二连为“五光十色”或“幻影”,浩特为“城市、自然村“之意。:蒙古语意“青色的城”。:蒙古语意为“红色城市”。:蒙古语意为“高原的城”。:“五当”蒙古语为柳树,因召庙建在杨柳参天的五当沟内,俗称五当召。:牙克石蒙古语意为“森林”。;扎兰屯满语意为“六品官屯军地”。:阿拉善左旗驻地,蒙古语意“富饶的城”。:内蒙古自治区盐湖。蒙古语意为“母亲河”。:伊克昭蒙古语意为“大庙”。:傲汉蒙古语意为“老大”。,“呼伦”是蒙古语“水獭一样”之意。黑龙江哈尔滨::满语意为“晒渔网的场子”。齐齐哈尔:达斡尔语“边城”、“边地”之意。海伦:满语水獭为“开凌”之转音。兴凯湖:满语意为“水从高处向低流”。:原名吉林乌拉。系满语的音译。“吉林”是“沿着”的意思,“乌拉”是“大江”的意思。全称是“沿江的地方”。:满语意“边地”。:满语“锥子”之意。:满语图们色禽,意为万河之源。广西壮族自治区百色:壮语意为“河口洗衣服之地”。海南省通什:黎语音泽,当地人读“通杂”,是树下田之意。:藏语中以“贡嘎”称“雪山”,“贡”意为“冰雪”,嘎为“白色”。:藏语意为“大神山”。:名源于梵文,藏语意“冰雪之乡(雪的居故)”。:系蕴经中女神名的藏语音译。:藏语意为“圣地”、“乐土”,原意为“白山羊背土”。;藏语意为“宝贝园林”,罗布为“宝贝”,林卡为“园林”。