1 / 13
文档名称:

2015年5月CATTI三级笔译真题及答案.doc

格式:doc   大小:90KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2015年5月CATTI三级笔译真题及答案.doc

上传人:cjl201702 2019/7/23 文件大小:90 KB

下载得到文件列表

2015年5月CATTI三级笔译真题及答案.doc

文档介绍

文档介绍:2015年5月CATTI三级笔译真题及答案Section1:English-ChineseTranslation(50points)Forgenerations,coalhasbeenthelifebloodofthismineral-,asoot-smudgedminerpeersoutfromabillboardwiththeslogan“Coal=Jobs.”犹他州东部有一个矿产丰富的小镇,那里的人们祖祖辈辈都以采煤为生。一提起在地下辛苦采煤时的情景,每个家庭总是倍感骄傲。街道两旁的煤炭供应公司一个挨着一个。在通往矿井的蜿蜒小路上方的广告牌上,一个满脸炭灰的矿工凝视着远方,旁边的标语写着“煤炭=工作”。Butrecently,’soldestcoal-firedpowerplant,tuckedamongthecanyonsneartown,issettoclose,aresultofnew,,小镇的人们心里充满了恐惧。联邦政府新颁布了一套更为严格的污染管理条例,这使得小镇附近峡谷之中的一家美国最古老的燃煤电厂频临倒闭。paniestackawayfromcoal,towardcleaner,cheapernaturalgas,,theCarbonPowerPlant,,转而使用更清洁、更廉价的天然气,小镇的人们越来越害怕,他们的家园可能很快就会人去楼空。卡本电厂的几十名工人早就意识到,他们要么提前退休,要么另谋职业。当地的货运和装配人员正准备开发外地的业务。“Therearealotofpeopleworried,”saidKyleDavis,,一直在卡本电厂工作。他说:“很多人都在担忧。”,56,workedhiswayupfromsweepingfloorstomanagingoperationsattheplant,,从清洁工人一直做到电厂的经营主管。卡本电厂的高炉从1954年开工,一直燃烧至今。“Iwouldhavelikedtobehereforanotherfiveyears,”hesaid.“I’mtooyoungtoretire.”他说:“如果可能,我还想再工作五年。毕竟我还很年轻,没到退休年龄。”ButRockyMountainPower,theutilitythatoperatestheplant,,公司已经决定,要达到联邦政府最新规定的水银排放标准,就必须改造日趋老化的电厂,而改造费用实在是太贵了,并不可行。电厂计划在2015年4月关闭。“Wehadbeenworkingforthebetterpartofthreeyears,pliancestrategies,”saidDavidEskelsen,aspokesmanfortheutility.“Noneoftheonesweinvestigatedreallywouldproducetheresultsthatwouldmeettherequirements.”大卫艾斯凯尔森是电力公司的发言人。他说:“三年来,我们一直在不断地努力改善,尝试各种合规策略。经过调查,这些策略都不能满足政府的要求。”Forthelastseveralyears,coalplan