文档介绍:江城子
秦观
秦观,字少游,号淮海居士。高邮人。少有才名,研****经史,喜读兵书。他长诗文,词更享有盛誉,被苏轼誉为“屈宋之才”,有《淮海集》。秦观为苏门四学士之一(其余三人是黄庭坚、晁补之、张耒lěi)。秦观是北宋后期著名婉约派词人,其词大多描写男女情爱和抒发仕途失意的哀怨,文字工巧精细,风格凄迷幽婉,清丽曲雅,音律谐美,情韵兼胜。代表作有《鹊桥仙》等。
作者简介,知人论世
故宫藏图
两类主要词作:
***词
贬谪词
词作的三个创作阶段
考取进士之前
中进士到绍圣元年被贬
被贬之后
记游,间或抒发落第之憾、身世之感
两党之争,愁情流露;纵情诗酒,游于东坡之门
迁谪之恨,词风大变,转为哀婉凄清
→
→
→
写作背景:
北宋后期,王安石变法失败之后,新旧两党激烈的争斗,由政见的不合,已发展为意气用事,甚至出于一己之私利,而互相倾轧,党同伐异。元祐间新党重新执政,苏轼因为旧党而坐罪,秦观受牵连同遭贬谪,他先贬杭州通判,再贬监处州酒税,最后又被人罗织罪名,贬徙郴州,并削去了所有的官爵和俸禄。接二连三的贬官,少游内心的悲苦绝望可想而知。《江城子》是其迁谪离京之前所作。
西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情,曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。
韶华不为少年留。恨悠悠,几时休?飞絮落花时候、一登楼。便做春江都是泪,流不尽,许多愁。
《江城子》
翻译
西城杨柳弄春柔,    西城的杨柳轻轻的逗弄着春天,
动离忧,泪难收。    这勾起我离别忧愁,止不住热泪盈眶。
犹记多情曾为系归舟。还记得你深情地为我栓归来的小舟,还有那
碧野朱桥当日事,    绿色的原野红色的小桥,我们当年离别的情形;
人不见,水空流。    如今你不见,只见水空流。
 
韶华不为少年留。    美好的青春不为少年停留。
恨悠悠,几时休?    悠悠离别恨,何时是个头?
飞絮落花时候一登楼。柳絮飞舞,落花满地的时节我登上楼。
便作春江都是泪,    即便春江水都是泪水,
流不尽,许多愁。     也流不尽我心中的忧愁。
愁
找词眼
1、这首词写了哪些意象?有什么作用?
思考与讨论
▲西城杨柳弄春柔
▲飞絮落花时候
意象的内涵:“杨柳”,代指初春季节,暗寓男女离别。“飞絮”,代指暮春季节,暗寓青春流逝、漂泊无依。(2分)这首词抒发了抒发伤春伤别之愁,久别怀人之情。(2分)
2、哪些句子直接抒写了
作者的感情?