文档介绍:Dreams
1. Dreaming of walking on hot coals, for example, may well be caused by sleeping with your feet too close to a heater. (Line 25)
may well + 动词…很可能……
be very likely to
他的外貌变化很大,你也许认不出他来了。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
无事可做,倒不如去睡觉。
我们既来之则安之。
There’s nothing to do,so I may as well go to bed.
We might as well stay where we were.
区别: may well 作“有可能”或“也许这样”讲,
may/might(just)as well 则是“倒不如”、“大可”或
“不妨”的意思,含“以……为妙”的意境色彩。
梦中在火烫的煤块上行走很可能是由于睡眠时脚太靠近取暖器引起的。
1. Dreaming of walking on hot coals, for example, may well be caused by sleeping with your feet too close to a heater. (Line 25)
2. Some people believe that dreams are total nonsense, merely the result of the misfiring of electrical impulses in the brain, while on the other hand, some read great importance into even the simplest of dreams. (Line 32)
这是一个并列句。连词while 在句中表示对比关系。前一分句讲一些人认为梦什么都不是,只是脑电波的释放。其中merely the result of the misfiring of electrical impulses in the brain 与nonsense 并列作 believe后面宾语从句的表语。后一分句讲另一部分人则相反,能从梦中推断出很重要的寓意。
他似乎从声明中读到了一种奇耻大辱,一下子大发雷霆。
我的搭档是个爱惹麻烦的人。他总是对别人的话无中生有。
He seemed to read a deep insult into the statement and became very angry.
My partner is problematic. He always reads nonexistent meaning into other’s words.
read …into…“从……推断出……”
有些人认为梦纯粹是无稽之谈,仅仅是人脑中电脉冲无的放矢的结果。而另一方面,有些人甚至能从最简单的梦中推断出极为重要的寓意。
2. Some people believe that dreams are total nonsense, merely the result of the misfiring of electrical impulses in the brain, while on the other hand, some read great importance into even the simplest of dreams. (Line 32)
3. According to these dictionaries, a dream about drinking wine meant a short life, whereas a dream about drinking water predicted a long life. (Line 41)
此句中whereas 表示转折和对比。与其意
和用法相近的词还有:while; however, but,
although, yet, still, in fact, on the other
hand, on the contrary。另外,法律文件常
有whereas开头的段落,意为“鉴于”。