1 / 8
文档名称:

《河中石兽》.docx

格式:docx   大小:29KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《河中石兽》.docx

上传人:dsjy2351 2019/8/21 文件大小:29 KB

下载得到文件列表

《河中石兽》.docx

文档介绍

文档介绍:《河中石兽》教案南宁市友衡学校林西月教学目标:1、借助注释阅读课文,疏通文意。2、理解课文中心内容,把握课文所阐述的事理。(教学重点)3、学会根据实际情况做出判断的思维方法。(教学难点)教学过程:导入观看成语故事《刻舟求剑》视频,思考:视频中的这个人为什么找不回他的剑?请用我们文中的一句话评价他的行为。二、解题“河中”是地点,“石兽”指对象。河中石兽指倒塌在河中的石兽(交代文章的主要内容。)三、作者简介纪昀(1724年6月--1805年2月),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人。清代文学家,生性诙谐风趣,著有《阅微草堂笔记》等。历雍正、乾隆、嘉庆三朝,享年八十二岁。任《四库全书》总纂官,分古今图书为经、史、子、集四档,总名为“四库全书”。因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。《阅微草堂笔记》是纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,以记述狐鬼故事、奇特见闻为主,是以笔记形式写成的志怪小说。正音河干(gān)圮(pǐ)棹(zhào)曳(yè)铁鈀(pá)木杮(fèi)湮(yān)啮(niè)溯(sù)臆(yì)欤(yú)坎穴(xué)翻译课文沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,河岸寺庙的大门靠近于:在,介词,与“河”构成介宾短语,补语倒塌焉:兼词,“于之”,在这个地方。二石兽并沉焉。一起译文:沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。终于,到底于:介词,与“水中”构成介宾短语,充当状语,置于谓语求之后【状语后置】寻找募集经历译文:经历十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。踪迹拖棹:船桨。名词作动词用,划船。下:名词活用为动词,往下游滚动译文:经历十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。省略介词(于)寺中讲学,教书一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,推究事物的道理是非木杮,岂能为暴涨携之去?木片这离开携带动词活用为名词,暴涨的洪水暴涨的洪水为:被怎么译文:一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?因为乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。埋没“耳”通“尔”,罢了松软浮动沉重坚硬性质沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。正确的结论佩服认为颠倒、错乱译文:石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。于:介词与“上流”构成介宾短语,充当状语,置于谓语求之后【状语后置】应当丢失凡是年老一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。译文:一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找他们。其:代词指流水冲走盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,原因是的反向冲击必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,形成坑洞冲击地方石必倒掷坎穴中。译文:因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,所以水不能冲走石头,但它(水流)的反冲力,一定在石头底下迎着水流的地方,冲刷成坑穴。越冲越深,冲到石头底面一半时,