1 / 92
文档名称:

跨文化沟通.ppt

格式:ppt   大小:351KB   页数:92页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

跨文化沟通.ppt

上传人:cjl201702 2019/10/15 文件大小:351 KB

下载得到文件列表

跨文化沟通.ppt

文档介绍

文档介绍:专题七跨文化沟通一、什么是跨文化沟通指具有不同文化背景的人相互之间进行的信息交流。“背景”包括个体的性别、家庭、所受的教育、日常所处的工作和学****环境等。二、沟通的过程(略)三、语言在跨文化商务沟通中的作用(一)语言与文化之间的关系1、语言反映环境语言折射出我们的生活环境。在亚马逊河流域,从来没下过雪,故而当地语言中没有形容雪的单词。然而,大多数美国人使用诸如雪(snow)、干细雪(powdersnow)、雨夹雪(sleet)、半溶雪(slush)、暴风雪(blizzard)一年四季都在雪中度过的人们可能还有更多的词汇来描述各种各样的雪。在德国,北部,“一杯白葡萄酒”,指的是摩泽尔葡萄酒或者是莱因葡萄酒。因为北部是啤酒之乡,人们对葡萄酒的了解十分有限。在南部,“一杯白葡萄酒”,就要指明具体的类型、产地和年份。2、语言体现价值观纳瓦郝人没有“迟到”这个词,时间在纳瓦郝人那里没有任何作用,因为他们不用工业化人工测定的时间。因此,纳瓦郝人不像美国人那样,用不同的词汇来表达时间与时钟。没人能够控制时间以及时间的流失,所以,不必为浪费时间和制定计划而担心。美国商人和墨西哥商人对于“明天”的不同看法,以及我语言中的“马上”,“等一下”、“过两天”等等。纳瓦郝人是美国最大的美洲土著民族之一,他们分布在美国西南部的广阔土地上。纳瓦郝人现在主要居住在一片很大的保留地中,这块保留地包括了亚利桑那州、新墨西哥州和犹他州的部分土地。 许多现代的纳瓦郝人仍然从事他们祖先留传下来的传统工作,例如耕作、牧羊和制作漂亮的首饰、编织品和其他手工艺品3、词语的含义不同的文化会使用同样的词汇,但词义却大相径庭,因而其结果可能是幽默的、恼人的或者损失惨重的,得视具体情况而定。英法语中的同一单词,Administration,在英语中,是指学院的院长、系主任或教务长;但是在法语中,指的是高级的文职人员。Director,在日本指的是主管,在美国指的是居于一定的重要职位且掌握一定权力的人,所以日本的主管不敌美国的。