1 / 9
文档名称:

中西思维方式的差异以及翻译策略---以功夫熊猫影片为例.doc

格式:doc   页数:9
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中西思维方式的差异以及翻译策略---以功夫熊猫影片为例.doc

上传人:1006108867 2014/2/26 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

中西思维方式的差异以及翻译策略---以功夫熊猫影片为例.doc

文档介绍

文档介绍:XXXX大学
英语本科毕业论文
( 200X 届)
论文题目The differences between Chinese and Western Patterns of
(英文) Thought And translation strategies
论文题目中西思维方式的差异以及翻译策略
---以功夫熊猫影片为例
(中文)
专业
学院
XXXX学院 英语
准考证号
班级
XX
作者姓名
指导老师


完稿时间

成绩

The differences between Chinese and Western Patterns of Thought And translation strategies
Abstract
Translation is a kind of link or bridge for people with different languages municate with each other; it is a process of translating between the original and target languages. Translation studies has drawn a lot upon the research results of the related disciplines, which enable us to view and summarize translation studies and practice from different perspectives. What’s more, it has helped to enrich and expand the academic field of translation studies.
This thesis is detailed and systematic study of the differences between Chinese and Western cultures that are reflected in the languages, which is aimed at shedding light on the problems that translators are likely to face in translation between Chinese and English, and a discussion and illustration of translation strategies directed at the very factor of cultural, which is intended to be a problem-solving section. Then ,combined with the analysis of the factors that are prone to influence the choice of translation strategies by the translator, several strategies that are frequently resorte