1 / 30
文档名称:

非文学翻译 ppt课件.ppt

格式:ppt   大小:244KB   页数:30页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

非文学翻译 ppt课件.ppt

上传人:幻影 2019/11/27 文件大小:244 KB

下载得到文件列表

非文学翻译 ppt课件.ppt

文档介绍

文档介绍:(如新闻):内容具体明确,书写格式固定,语言简明扼要,处理事务时间行强等。:)意思连贯2)语言准确,句子表达严密3)意思明确,没有歧义4))语言规范2)简洁明了3)信息准确性第一,语言艺术第二4)中译英时文风朴实化4ppt课件第二章隐喻、。隐喻有本体与喻体,用“是”、“成为”等连接本体和喻体。隐喻没有一定的语言形式,它可能是一个词、词组、句子或一段文章。有些成语也是隐喻。(在译入语中再现相同意向)5ppt课件第二章隐喻、(用标准的译入语意象替代源于意象),+意译(把比喻翻译为比喻+意思)(把比喻转换为意思)+解释6ppt课件第二章隐喻、、,。具体来说就是:第一次提到时,直译加解释,再次提到时,只用缩略形式。(PlainEnglishCampaign)是一种适当、清楚的写作方法,它以尽可能简单的方式,达到有效沟通过的结果。简明英语使用直白、具体和常见的词汇。??,,,,用人称代词拉近与读者的距离10ppt课件