1 / 5
文档名称:

“宁静如水”与“热情似火”中西爱情诗之比较.pdf.pdf

格式:pdf   页数:5页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

“宁静如水”与“热情似火”中西爱情诗之比较.pdf.pdf

上传人:ying_zhiguo03 2016/1/24 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

“宁静如水”与“热情似火”中西爱情诗之比较.pdf.pdf

文档介绍

文档介绍:第23卷第2期2008年2月乐?“宁静如水"与“热情似火"中西爱情诗之比较周晗(广西师范大学文学院,广西桂林541004)摘要:爱情是各民族文学永恒的主题,处于截然不同的文化载体中的中西爱情诗必然存在显著的差别,本文将从“含蓄”对“直接”的表达方式、“悲愁”对“***”的审美形态、“中正平和”对“个性自由”的文化心理三个方面来阐述中西爱情诗的差异。关键词:中西爱情诗;表达方式;审美形态;文化心理中图分类号:IO一03文献标识码:A文章编号:1009—8666(2008)02—0067—04引言爱情是人类诸多感情中的一种,也可以看作是人类天性的一个方面。也许它对整个人生并无举足轻重的影响,但爱情对整个诗歌乃至整个文学的影响却是极其深远的。“它是诗歌最普遍的源泉”【|J(P252),人类文学中一个亘古不变的主题。在古今中外不计其数的爱情诗篇中,笔者不禁思索,植根于以中国为代表的东方和以欧美为代表的西方这两种截然不同的文化土壤里的诗人们,是怎样用他们自己的方式表现着人类最美好的情感之一——爱情的呢?“差异越大的异类文学,其比较价值越大,差异越小的异类文学,其比较价值越小”,“中西文化极性相反处最多”,“中西文学比较最容易使人发现中西文学双方最特殊的审美机制”t~(Pl04),故而,本文将尝试着作一下这方面的比较。本文对于中西诗歌的甄选原则如下:一方面,在一贯被奉为中国文学杰出代表的中国古典诗词曲中,仔细考察了远起中国诗歌源头的《诗经》,近到清代性灵派诗人袁枚,各朝代共7O位诗人,近200首以爱情和婚姻为主题的诗歌;另一方面,由于欧美各国历史上的渊源,它们各自的文学问有着千丝万缕的血脉亲缘关系,故把它们作为一个整体来和中国相对来讲,这其中考察了德、英、法、意、俄、美等18个国家,从古希腊时期至20世纪初的近7O位诗人,约200首爱情抒情诗。本文将从表达方式、审美形态和社会文化三个方面分析与论述。二、表达方式:“含蓄”对“直接”含蓄是中国文学的本色,是其不同于西方文学的一个显著特征。刘勰在《文心雕龙·隐秀第四十》中说:“夫心术之动远矣,文情之变深矣,源奥而派生,根盛而颖俊,是以文之英蕤,有秀有隐。隐也者,文外之重旨者也;秀也者,篇重之独拔者也。”意思就是“意念的转动可以想得极遥远,文情的变化可以显得极深刻,源头深远才能产生枝流,根柢盘屈才能使枝叶高大;因此文章的精华,有秀有隐。隐是文外所含蓄的言外之意;秀是篇中最突出的话。”~1(P352)也就是说,含蓄、婉曲、耐人寻味的才是好文章。辜正坤先生在《中西诗比较鉴赏与翻译理论》一书中对含蓄作了解释:“义象贵含蓄,正是要求诗人不要把话说得太直、太露,而是要把意思隐藏起来,不是字面上的简单言传,而是言外之意须使人心领神会。”tz~(P30)具体说来,汉语爱情诗歌的含蓄主要表现在两方面:第一方面:重环境描写,这是由古人传统的作诗手法决定的。在汉语爱情诗中,比兴的手法又是其主要的修辞手法之一。刘勰在《文心雕龙·比兴第三十六》里说道:“‘比者’.附也;‘兴者’,起也。附理者切类以指事,起情者依微以拟议。起情故‘兴’体以立,附理故‘比’例以生。‘比’则畜愤以斥言,‘兴’者环譬以托讽”,意思就是“‘比’是比附,‘兴’是起兴