文档介绍:致橡树我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。甚至日光。甚至春雨。TotheoakIfIloveyou—[ˈtrʌmpɪt]IwillneverbeatrumpetcreeperClingingtoyourbodytohighlightmyheight;['spu:nɪ]['spu:nɪ]IfIloveyou—IwillneverbeaspoonybirdRepeatingthemonotonoussongforagreenshade;[ˈsɒləs]NoraspringThatbringsperennialcoolsolace;NorsteeppeakThatincreasesyourhighness,reflectyoureminence.[ˈemɪnəns],这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,做为树的形象和你站在一起。根,紧握在地下,叶,相触在云里。每一阵风过,我们都互相致意,但没有人听懂我们的言语。No,allthesearenotsufficient!Imustbeaceibastandbyyourside,Atree['seɪbə][klintʃt]Withrootsclinchedunderground,,Wheneachgustpassesby,,Likeaknife,asword,Aswellasahalberd;[ˈhælbɜ:d]Ihavemyredflowers,Likeaheavysigh,Andavalianttorch.[ˈvæliənt]你有