1 / 34
文档名称:

英语语法修辞-课件PPT(演示稿).ppt

格式:ppt   页数:34
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语语法修辞-课件PPT(演示稿).ppt

上传人:3044324210 2016/1/31 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语语法修辞-课件PPT(演示稿).ppt

文档介绍

文档介绍:第一章第一章喻类修辞格喻类修辞格1. Simile DefinitionSimile is a figure of speech in which one thing is likened to another, in such a way as to clarify and enhance an image. It is parison (as opposed to the metaphor parison is implicit) recognizable by the use of words “like” or “as”. , like, seem, as if, as though, such as 等。“A is like B”或“A is as…as B”。: if 或as though作比喻词,另外还有其他一些形式。 what 型A is to B what C is to D. what C is to D, (that) A is to B. A does for B What C does for and型这是一种特殊的明喻句,常见于英语谚语。其中and 的作用相当于like,不可把它理解为“和”、“与”等义。 pare, treat… as, regard…as, consider….as, be likened, suggest, resemble, be similar to, serve…as, honour…as, respect…. Metaphor2. Definition Metaphor is a figure of speech containing an parison,in which a word or phrase ordinarily and primarily used of one thing is applied to another. between “simile” and “metaphor” The Similarities隐喻与明喻在下列两点上是完全相同的:;,不在多点上相似。 The Differences in Forms隐喻与明喻不同的地方从表现形式上来说也是两点:“似”、“像”之类的比喻词,而隐喻则绝对不用这一类比喻词。,而隐喻中的主体与喻体在句中却会有三种情况:或同时出现在句子中;或句子中只出现喻体,主体隐去了;或句子中只有主体,喻体隐去了。后两种情况,范家材先生(1992:83)称之为“折射结构”。 The Differences in Essence明喻是“相类”的关系,隐喻是“相合”的关系。明喻的相类,只是一种客观的比较,是人的一种认识。而隐喻的相合,则是一种主观上带有内涵意义的融合,是人的审美力与艺术想象力的体现。Eg. “女人似花”,女人是女人,花是花,各有所指。这一句话只是表达了说话者对女人与花之间关系的一种认识。若说“女人是花”,就不一样了,女人与花不再分指,而是在“美丽”这一内涵上融合为一了。 Metaphor be连接本体(the tenor)和喻体(the vehicle),喻体一般体现在句子的表语部分。这是最基本的结构形式。 连接喻体和本体,这是另一结构,其中的介词of表示同位关系。。 Metaphor 。,比喻抽象的事物或概念。。 英汉对比比拟和比喻不同,比喻要求两个本质不同的事物有相似之处,比拟主要是两事物进行类比,不一定要有相似关系或相关关系。Metaphor不单是汉语的隐喻,也包含借喻和拟物两种辞格。3. Personification3. Personification? Definition?Personification is a figure of speech in which a thing, quality, or idea is represented as a person.? The Forms? 、无形的自然现象等当作人来