文档介绍:杨氏之子梁/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事大意是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”对词语的理解:氏:姓氏,表示家族的字。夫子:旧时对学者或老师的尊称。设:摆放,摆设。甚:很。诣:拜见。惠:同“慧”,智慧的意思。未闻:没有。示:给……看。乃:就;于是。曰:说对题目的理解杨氏之子:姓杨的儿子。杨氏:姓杨的。之:助词,相当于“的”伯牙绝弦伯牙/善/鼓琴,钟子期/善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,钟子期/必得之。子期死,伯牙/谓/世/再无知音,乃/破琴/绝弦,终身/不复鼓。译文:伯牙善于弹琴,,心里想到高山,钟子期听了(赞叹)道:“太好了!简直就像巍峨的泰山(屹立在我的面前)!”伯牙心里想到流水,钟子期(如痴如醉,击节称快):“妙极了!这琴声宛如奔腾不息的江河(从我心中流过)!”伯牙所要表达的内容,子期必定会知道。钟子期死,伯牙,觉得世界上再也找不到(比钟子期更了解他的)知音了,于是,他把琴摔碎把弦拉断,终身不再弹琴。两小儿辩日孔子东游,见/两小儿/辩斗,问其故。一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也。”一儿以/日初出远,而/日中时/近也。一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为/远者小/而/近者大乎?”一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文: 孔子到东方游历,见到两个小孩在辩论,(就过去)问他们在辩什么。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距人近,而到中午的时候离人远。”(另)一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。”一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大。等到中午,就像盘子一样大,这不就是远的(看起来)“小而近的(看起来)大吗?”(另)一个小孩说:“太阳刚出来的时候很凉快,等到了中午的时候(感觉)就像进入了澡塘,这不就是越近“(感觉)越热越远(感觉)越凉吗?”孔子也无法决断(谁对谁错)。两个小孩笑话孔子说:“谁说你懂得很多啊?”对词语的理解:(1)辩斗:辩论,争论。(2)故:原因,缘故。(3)以:认为。(4)去:离。(5)日中:正午。(6)车盖:如今雨伞,顶篷呈穹隆状,称为车盖(7)及:到了。(8)则:就。(9)盂:圆者为盘,方者为盂。盂是一种装酒食的敞口器具。(10)为:是。(11)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。(12)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。汤:热水(13)决:裁决,判断。(14)孰为汝知乎:谁说你智慧多呢?孰:谁。为,同“谓”,说。汝,你。知,同“智”,智学弈