文档介绍:美联英语提供:英语阅读:ShelleytoElizabethHitchhiker雪莱致伊丽莎白•西琴勒两分钟做个小测试,看看你的英语水平t/?tid=16-73675-,,atourarisinginthemorning,,按我们之间的约定给您回信,这一约定是不可违背的。你确实说过,在我们早晨起来的时候,大自然总是有不同的面貌。Whocouldhaveconjecturedthecircumstancesofmylastletter?Friendofmysoul,thisisterrible,dismaying:itmakesone'sheartsink,itwithersvitalenergy...谁能猜想到我上次写信的境况呢?我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。我的心为之一沉,浑身的锐气消磨殆尽…Dearbeing,Iamthineagain;thehappinessshallagainpredominateoverthisfleetingtributetoself-?Oh,itwereasrecklessatasktoendeavortoannihilateperceptionwhilesenseexisted,astobluntthesixthsensetosuchimpressionsasthese!...亲爱的人儿,我又是您的了,这幸福又将压倒我这短暂的孤芳自赏。然而在这种时候,谁又不会有相同的感受呢?啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗?…Forgiveme,dearestfriend?:,too,,宽恕我好吗?我把整个心都掏给您了。几度举笔,笔不从心。但我理智的情感终于又涌现上我的心头,您的信也深深地影响着我。Never,withmyconsent,shallthatintercourseceasewhichhasbeentheday-dawnofmyexistence,,,您与我的交往给我带来了生命的曙光,是洒在我冰凉而漫长的人生旅途上的期待的温暖阳光。偏见可能要求人们以牺牲为代价,那只不过是幽灵,您我都不会向