1 / 7
文档名称:

对外汉语教学中汉英语调对比分析.doc

格式:doc   大小:19KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

对外汉语教学中汉英语调对比分析.doc

上传人:柯 2020/6/6 文件大小:19 KB

下载得到文件列表

对外汉语教学中汉英语调对比分析.doc

文档介绍

文档介绍:对外汉语教学中汉英语调对比剖析随着近年来对外汉语教学发展,越来越多外国学生选择在本国或者来华学****汉语。然而,日渐成熟对外汉语教学也意味着对学****者口语要求不仅仅局限于会表达,更需要学****者在语音语调方面有着更熟练运用。本文主要从对比语言学角度剖析汉语声调与英语语调差异,从而在教学中进行科学引导。一、声调语言与语调语言在传统汉语研究中,每个音节都被分为三个部分:声、韵、调,声母与韵母组成了音节线性语言单位,声调具有超音段性质,是音节上加成素。在英语中,元音与辅音同样是组成音节线性语言单位,声调也具有超音段性质,但是与汉语不同是,英语声调则是句子中上加成素,因此我们说汉语是声调语言而英语则是语调语言。制约汉语音高变化与基频模式结构因素首先是声调,其次是语调。由于英语里没有字调,在英语音高变化及基频模式结构中起到作用是语调,其次是重音。例如:Youlikeplaying,,他爱唱。一旦句末字调与英语语调类型不符或相反时,他们往往把调子用错。 Youlikesinging,,他爱玩。②上述例子中,许多英美国家学生就会说成:“他爱常,他爱万。”中国人一听就知道这是外国人说中文。与此同时,英语一个单词中就会有语调变换,但在中国,一个字声调是规定好,一般不会随意更改。假如英美学生按照自己国家发音模式把“他明天会来吗?”中单独一个字发音发九曲十八弯,这显然是不对。在这种情况下,建议让学生欣赏抒情朗诵并跟着加以练****这样可以使他们在熟悉中文发音同时,掌握中文在感情变化中发音情况。二、调型与调值就音高特征而言,汉英都有:平调、升调、曲折调以及降调。但汉语又有具有阴平、阳平、上声、去声四个区别意义声调。另一方面,而英语有七种基本语调调型:低降、高降、低升、高升、降升、升降、中平。(一)调型相近。语言并不是完全独立个体,这些相似之处在调型上表现得尤为明显。肯定时候用降调,升调表示未完与疑惑等等,这是人共有情感在语言中表现。 etomorrow.(平叙)etomorrow?(疑问) 虽然是陈述句形式,但是用升调时显然表达了问话者疑惑。同样,汉语中这样例子也比比皆是。是,她非常善良。(平叙)是,她非常善良。(讽刺) (二)英汉两种语言调值差异。我们常常能够感觉到外国学生在发音时明明声调好像是对,但是总是发过或者是发不完整,造成这种现象原因就是在于英汉两种语言存在着调值上差异。平调:汉语阴平声调为“55”值,是高平调,英语持平音调为“44”,以一种平音调为主,这就是为什么许多中国学生念英语时同样都是平调,却往往发音奇怪并且尖锐原因。升调:汉语阳平调值为“35”,同样它起点也比英语升调要高,英语声调为“13”或“24”。中国学生在练****英语时遇到升调往往会让人产生一种提着嗓子读文章感觉,别人听着也十分吃力。降调:汉语去声调值为“51”,英语为“31”或“41”,英语降调有高降调与低降调之分,高降调调值与汉语去声比较相近,但还是要低于汉语去声,而低降调起点则远不如去声高。曲折调:不论是在汉语学****还是在英语学****中,曲折调最不易被掌握。这种情况主要是出现在发“入声”时,尽管上声与英语降升调在调型上相似,但调值却十分不同。纠正学生在调值发音上问题,可以采用读绕口令方式。要注意是学生不一定要将绕口令读得多快,但是一定要读准确。三、