1 / 54
文档名称:

廊坊市武术馆(社)现状与发展对策研究.pdf

格式:pdf   页数:54
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

廊坊市武术馆(社)现状与发展对策研究.pdf

上传人:banana 2014/5/3 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

廊坊市武术馆(社)现状与发展对策研究.pdf

文档介绍

文档介绍:华透日关于学位论文使用授权的说明声期:鲨迹,明尸婷艿难宦畚脑诮饷芎笞袷卮斯娑作者签名:本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文《文化空缺导致的河南旅游文本翻译失误及对策》,是本人在华北电力大学攻读硕士学位期间,在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果。据本人所知,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得华北电力大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。学位论文作者签名:本人完全了解华北电力大学有关保留、使用学位论文的规定,即:①学校有权保管、并向有关部门送交学位论文的原件与复印件;②学校可以采用影印、缩印或其它复制手段复制并保存学位论文;③学校可允许学位论文被查阅或借阅;④学校可以学术交流为目的,复制赠送和交换学位论文;⑤同意学校可以用不同方式在不同媒体上发表、传播学位论文的全部或部分内容。日期:导师签名期
摘要本文把河南省典型的旅游翻译文本作为对象:从功能对等的理论角度进行了分析。本文介绍了河南旅游的发展,河南旅游文本的分类及特点,并阐述了译者在翻译中的重要作用。此外,作者重点分析了文化空缺在河南旅游翻译文本中的体现以及由于译者对于文化空缺的欠恰当处理可能导致的翻译错误一超额翻译,欠额翻译和误译。最后,在动态对等理论的指导下,作者分析了旅游文本翻译中的错误,有针对性地提出了直译,音译加注释,增译,类比,略译等具体翻译策略,希望能最大限度地减少由于文化缺失导致的翻译失误。关键词:河南旅游文本,文化空缺,功能对等,“篐华北电力大学硕士学位论文甌琭阛..籧籪籺
摘要............................................................⋯.....⋯璴⋯⋯⋯⋯⋯⋯..华北电力火学硕士学位论文;.璴..........................................................................:................................................................................
些坐垄丕堂堡主堂堡垒壅⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..甹⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..........................................·········⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·...............................·.....·.·················....................................................······························......................................·..·········............................................···············································一●●!猒!!猒—!!!!!!!!!!!!!!!!R弧!
.,琎.,琺,:,甃籗,琺疭;,&瑅瑃,..甤埋
甌琲瓵;.,,.,甤甌篴%,%,,瓵猚甌,琻篕,珹琧:.琒/二