文档介绍:“驷马”引起的教学思考教师的教学,实在是一个严肃的事情,因为它的走向,就是未来的社会或者人们的走向。笔者在这里不想探讨“育人”问题,就教书问题而言,也足以让人们好好研究,认真寻找究竟如何教才算“合适”。教学实践中,有太多的实例、遇到过太多的问题,因此笔者认真研究如何教的问题,这仍然是亟待解决的大问题。问题的提出笔者是一名对外汉语教学的一线教师,多年前,当笔者第一次教高级汉语综合课的时候,在教学过程中曾遇到过这样一个问题:教学内容是“一诺千金”,这本是教育人们要“守信用”的文章。在对外汉语教学中,除了要教给学生必要的语言点和语法点外,也有传输中国人重视承诺、守诺言的道德观念的作用。当讲到“君子一言,驷马难追”,在课文后的注释中解释为“一句话说出了口,就是套四匹马的车也追不回,形容话说出之后,无法再收回。”学生看到这样的解释后,一位来自哈萨克斯坦的学生马上提出了质疑。这位“马背民族”的学生说:“老师,这个不对!四匹马拉的车怎么能跑得快呢”?他认为,四匹马拉一辆车是无法跑快的。要比喻“跑得快”,一定不能用四匹马拉的车来说,应该一匹马才跑得快。该学生的观点引起了笔者的思考。这个成语典出《论语?颜渊篇第十二》,为每一个中国人所熟悉并使用,都想当然地认为“就是这样的”。但是当留学生提出了这个问题的时候,就不得不思考,这个解释对吗?学生说得有道理吗?教学中的很多问题究竟应该如何向学生解释,或者干脆回避?一连串的问题迫使我们一定要加以认真对待,并保证教学不仅具有“权威性”,更具有“合理性”和实用性。于是笔者又向另一位同样来自“马背民族”――蒙古的学生验证,那位蒙古学生也得出了相同的结果。因此,笔者作为一名汉语国际教师,理应本着应当具有的严谨科学的教学态度,并结合实际生活,试图对关于“一言既出,驷马难追”这一句话的出处、含义等方面进行二次考证,以期获得更为准确的解释,也为国际汉语教学过程中所应具有的准确性做出自己应有的思考。从很久之前就已经被接受的这一“常识”上看,这句话的解释当然是毋庸置疑的。文献考证经大量的文献资料的查阅,笔者认识到,“一言既出,驷马难追”这一典故,最早应出自《论语?颜渊篇第十二》:‘棘子成曰:君子质而已矣,何以文为?’子贡曰:‘惜乎,夫子之说君子也!’驷不及舌。文犹质也,质犹文也。虎豹之?A犹犬羊之?A。”杨伯峻在《论语译注》对该句的翻译为“一言既出,驷马难追”。另外,《邓析子?转辞》出现“一言而非,驷马不能追;一言而急,驷马不能及”,还有元代李寿卿在《伍员吹箫》第三折中提到“大丈夫一言既出,驷马难追,岂有反悔之理!”。史料中不论表述用词有何不同,但是“驷马难追”是相同的。根据笔者查阅的资料,“驷马”一词,最早出现在《老子》中:“虽有拱璧,以先驷马,不如坐进此道。”第一种释义为“驾一车之四马”,表示该意义的文献在《晏子春秋?内篇杂上》“其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也”;宋王安中《次韵和彭少逸送晁以道》“轻车驾驷马,邂逅王良造”;鲁迅《两地书?致许广平十九》“但如到星期二夜为止并无痛哭流涕之抗议,即以默认论,虽驷马也难于追回了”等等都有所体现。第二种释义指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。而表达该意义时出现的文献有唐代许浑《将赴京师留题孙处士山居》诗之一:“应学相如志,终须驷马回”;宋代苏舜钦《韩忠宪公挽词》之一“他年还驷马