1 / 16
文档名称:

对传统国际贸易产生了深刻的影响。发展中国家在世界贸易.doc

格式:doc   页数:16
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

对传统国际贸易产生了深刻的影响。发展中国家在世界贸易.doc

上传人:2762508400 2014/5/7 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

对传统国际贸易产生了深刻的影响。发展中国家在世界贸易.doc

文档介绍

文档介绍:20世纪90年代以来,经济全球化和高新技术的发展,对传统国际贸易产生了深刻的影响。发展中国家在世界贸易中地位增强、国际贸易在支持世界经济增长中的作用越来越大、服务贸易异军突起等特点明显。经济全球化与区域经济一体化已成为世界经济发展的重要趋势。21世纪初我国加入WTO后,与世界经济的联系日趋紧密。
Since the 20th century, 90 years, economic globalization and high-tech developments, the traditional international trade has had a profound impact. The status of developing countries in world trade has increased and international trade in support of the role of world economic growth in an increasing large trade ,in services have sprung up so evident. Economic globalization and regional economic integration has e an important trend in world economic development. The early 21st century China's accession to WTO, with the world economy are ing increasingly closer.
随着我国市场的逐步对外开放,中国经济受经济全球化的影响越来越明显,经济总量增长迅速,对外贸易快速发展,对外贸易依存度逐年增大。在中国对外贸易迅猛发展的大潮中,为数众多的中小企业扮演着极其重要的角色。
With the gradual opening up of China's market, China's economy
has been hit by the economic effects of globalization increasingly evident, the rapid growth of economic output, the rapid development of foreign trade, foreign trade dependence increases year by year. In the tide of the rapid development of China's foreign trade, a large number of small and medium enterprises play a very important role.
中小企业以其众多的数量,灵活机动的运作方式和广泛的经营范围,在国民经济发展过程中起着显著的作用,已被广泛公认为是国家经济的柱石。改革开放近30年来,我国中小企业和民营经济发展迅速,取得了重要的成就,成为我国经济社会发展中的重要力量。
The number of small and medium enterprises is large and flexible mode of operation 、business scope has a wide range , in the process of economic development plays a significant role, has been widely recognized as the national economy in the world. Nearly 30 years of reform and opening up, China's rapid economic growth in small and medium enterprises has made significant achievements and has e an important economic and social development in China
我国中小企业目前已超过1000万家,占全部注册企业的95%以上,中小企业总产值和利税分别占全国企业的6成和4成左右,提供了大约90%的就业机会。
China has more than 10 million SMEs, accounting for more than 95% of registered enterprises, SMEs account for output and profits and