1 / 46
文档名称:

公示语翻译中存在的问题及其策略_英语论文.doc

格式:doc   页数:46页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

公示语翻译中存在的问题及其策略_英语论文.doc

上传人:麒麟才子 2016/4/1 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

公示语翻译中存在的问题及其策略_英语论文.doc

文档介绍

文档介绍:本科生毕业论文(设计)册学院 XXX 学院专业 XXXX 班级 XXXX 级英语 XX班学生 XXX 指导教师 XXX 本科生毕业论文设计公示语翻译中存在的问题及其策略作者姓名: XXX 指导教师: XXX 所在学院: XXX 学院专业(系): XXXX 班级(届): XXX 届 XXXX 年5月5日 The Problems and the Strategies in the Translation of Public Signs BY XXX XXXX , tutor A Thesis Submitted to Department of English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of . in English At XXXX University May 5 th, XXX XXX 大学本科毕业论文(设计)任务书编号: 论文(设计)题目: 公示语翻译中存在的问题及其策略学院: XXX 学院专业: XXXX 班级: XXX 级笔译班学生姓名: XXX 学号: XXXXX 指导教师: XXX 职称: XXX 1、论文(设计)研究目标及主要任务本论文的研究目标是讨论公示语的汉英翻译,揭示了公示语翻译中存在的问题,并在此基础上,提出了解决措施。其主要任务是系统地分析公示语翻译中的失误及其策略, 以此来促进公示语翻译的标准化和规范化。 2、论文(设计)的主要内容本文一共分为四章,第一章系统地介绍了公示语,如它的特点、分类;第二章揭示了公示语翻译中存在的问题;第三章为了解决这些问题,叙述了公示语翻译的策略; 第四章讲述了公示语翻译的监管措施。 3、论文(设计)的基础条件及研究路线本论文的基础条件是翻译家和语言学家对汉英公示语翻译的研究成果。研究路线是系统介绍公式语的定义、特点及分类,揭示了公示语翻译中存在的问题并在此基础上提出了具体的翻译策略。 4、主要参考文献 Elana , Shohamy. 2006. Language in the Public Space . .: Routedge. Newmark , . A Textbook of Translation . New York: Prentice Hall . 程镇球, 1980 ,《翻译问题探索》,北京:商务出版社。伍锋、何庆机, 2008 ,《应用文体翻译:理论与实践》,杭州:浙江大学出版社。 5、计划进度阶段起止日期 1确定初步论文题目 3月16日前 2 与导师见面,确定大致范围,填开题报告和任务书,导师签字 3月16日-3月23日 3提交论文提纲 3月23日-3月30日 4交初稿和文献综述 3月30日-4月20日 5交终稿和评议书 5月8日前指导教师: 年月日教研室主任: 年月日 XXXX 大学本科生毕业论文(设计)开题报告书 XXX 学院 XXXX 专业 XXX 届学生姓名 XXX 论文(设计)题目公示语翻译中存在的问题及其策略指导教师 XXX 专业职称 XXX 所属教研室翻译系教研室研究方向翻译与文学课题论证: 中国的公示语翻译中存在着许多问题,本文针对这些问题提出了具体的翻译策略及监管措施,促进公示语翻译的标准化及规范化,以更好地进行中外文化交流。方案设计: 第一章公示语的概述。第二章公示语翻译中存在的问题。第三章公示语翻译的策略。第四章公示语翻译的监管措施。进度计划: - 确定论文题目 - 拟写论文提纲 - 提交并修改论文提纲 - 提交并修改论文初稿 - 拟写并提交论文终稿指导教师意见: 指导教师签名: 年月日教研室意见: 教研室主任签名: 年月日 XXXX 大学本科生毕业论文(设计)评议书姓名 XXX 学院 XXX 学院专业 XXX X 年级(班) XXX X级XX班论文题目公示语翻译中存在的问题及其策略完成时间 XXX 年5月5日论文内容摘要随着中国综合国力和国际地位的提高,越来越多的外国人来到中国, 中英双语公示语也随之出现。因而汉语公示语的翻译也就变得越来越重要。公示语是一种非常特殊的文体, 它通常在公共场合用简洁清楚的语言向公众提供有关指示、提示、限制、强制的信息。尽管我国对公示语的研究取得了重大成就, 但是它仍然存在很多问题,这严重影响了我国的国际形象。本文首先从公示语的定义、特征、分类入手, 揭示了公示语翻译中存在的问题, 并尝试着提出了一些翻译策略, 期望经过公众、翻译人员、政府相关部门的共同努力,公示语的翻译能够更加标准、规范。指导教师评语年月日指导教师职称初评成绩答辩小组姓名职称教研室组长成