文档介绍:采购合同通用条款Terms&ConditionsforthePurchaseContract采购合同条款和条件ThisContractshallconsistofthewholeagreementbetweenthePartiesontherelevantbusinessandsupersedealltherelevantdata-telexes,letters,memorandums,,specifications,andanyothersimilardocumentsontherelevantbusinessatanytime,anyprovisionsofsuchdocuments,whichareinanywayinconsistentwiththetermsandconditionsofthisContract,,并取代此前双方的一切相关数据电文、信件、备忘录、谅解和约定。如果卖方提交承诺、技术规格和其他类似文件,这些文件中,任何与本合同的条款、条件不一致的规定将无效,不适用于买方,并对买方无约束力。、条件及其列明的销售价格向买方销售本合同约定的货物。,unlessotherwiseexpresslystipulatedherein,isdeemedtoincludebutwithoutlimitationtoallthenecessarytransportation,loading,unloading,handling,insuranceandpackagingchargesoftheGoodsdeliveredtothelocationasspecifiedbytheBuyerandalltaxes,duties,costs,,本合同中列明的销售价款已包括但不限于货物交到买方指定地点所发生的运输、装卸、操作、保险及包装等一切必要的费用;以及卖方的税费、成本、支出和利润。,unlessotherwiseexpresslystipulatedherein,shallberesponsibleforanylossesofordamagestotheGoods,eptedbytheBuyer,whetherbyland,sea,airormulti-modaltransportation..除非本合同另有明文约定,无论是通过陆运、海运、空运还是多式联运,如果货物在运到买方指定的交货地点并被买方接受前所遭受的任何损坏、灭失,均由卖方承担。,均仅被视为买方暂时接收。(includingthepackageofthem)shouldbeinspectedbytheBuyer,itsagentsand/orrelevantgovernmentalauthorities,plywiththisContractand/orrelevantlawsandregulationsofthePeople’’(含外包装)必须经过买方、它的代理人和/或相关政府机关检验,并确认它们都符合本合同和/或中华人民共和国法律、法规。所有或者部分交到买方的货物只有在买方最终接受验收合格的货物后才被视为买方接受。,theBuyershallbeentitledtocancelthew