1 / 3
文档名称:

建中四年项城为叛军困原文及译文.doc

格式:doc   大小:21KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

建中四年项城为叛军困原文及译文.doc

上传人:hnet653 2020/9/18 文件大小:21 KB

下载得到文件列表

建中四年项城为叛军困原文及译文.doc

文档介绍

文档介绍:建中四年项城为叛军困原文及译文赏析建中四年,项城为叛军困。县令李侃,不知所为。其妻杨氏日:“君,县令也。寇至当守;力不足,死焉,职也。君如逃,则谁守?”侃日:“兵与财皆无,将若何?”曰:“如不守,县为贼所得矣,仓廪皆其积也,府库皆其财也,百姓皆其战士也,国家何有?夺贼之财而食其食,重赏以令死士,其必济!”于是,召胥吏、百姓于庭,扬氏言曰:“县令,诚主也;虽然,岁满则罢去。非若吏人、百姓然。吏人、百姓,邑人也,坟墓存焉,宜相与致死以守其邑,忍失其身而为贼之人耶?”众皆泣。得数百人,侃率之以乘城。项城,小邑也,无长戟劲弩、高城深沟之固。贼气吞焉,将超城而下。有以弱弓射贼者中其帅坠马死。贼失势,遂散走,项城之人无伤焉。。(2分)(1)则谁守()(2)诚主也()(3)夺贼之财而食其食()(4)宜相与致死以守其邑()18.“/”给文中划线句断句(限断两处)。(2分)有以弱弓射贼者中其帅坠马死。。(4分)①兵与财皆无,将若何?②贼失势,遂散走,项城之人无伤焉。,简要分析杨氏是个怎样的人。(4分)参考答案:17.(1)那么(2)确实(3)吃(4)一起。(2分)。(2分)19.①军队与钱财都没有了,该怎么办?②叛贼失势了,接着全都逃跑了。项城的人没有伤亡。(4分),杨氏劝丈夫不逃避,能设身处地为胥吏、百姓着想,并能激发起众人保卫家园的士气,可见她是一个深明大义、有勇有谋、热爱国家的人。(4分)参考译文:建中四年,项城被叛军所围困。县官李侃不知怎么才好。他的妻子杨氏说:“您是县官,叛贼到当守卫;力量不足,即使死了,也是忠于职守。您假如逃跑,那么谁来守城?”李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么办?”杨氏说:“假