1 / 20
文档名称:

c_e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory大学生毕业论文.doc

格式:doc   页数:20页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

c_e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory大学生毕业论文.doc

上传人:Alphago 2016/4/11 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

c_e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory大学生毕业论文.doc

文档介绍

文档介绍:毕业论文题目: C-E Translation of Tourism Text under the Guidance of Functional Translation Theory 学院: 外国语学院专业: 英语姓名: 袁婵媛学号: 141211124 指导老师: 董召锋完成时间: 2013 年6月 10日 C-E TRANSLATION OF TOURISM TEXT UNDER THE GUIDANCE OF FUNCTIONAL TRANSLATION THEORY By Yuan Chanyuan A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Arts in English Under the Supervision of Professor Dong Zhaofeng Henan University of Urban Construction JUNE 2013 摘要出现在20世纪70 年代德国功能翻译理论从传统角度上对语言格式的翻译有了重大突破,并把翻译解释为有意行为。作为一个重大突破及对传统翻译理论的补充,德国功能翻译理论在翻译理论领域提供了一个全新的研究视角。随着 2008 年北京奥运会和 2010 年上海世博会的成功举办,越来越多的外国朋友想要了解中国。然而,旅游作为一个他国学****和了解中国的重要窗口,在中英文翻译的过程中还依然存在着一些问题。这对中国的国际形象带来了严重且负面的影响,甚至会误导外国友人对中国的误解。此篇论文旨在说明旅游文本翻译的重要性及技巧策略。它不仅为旅游文本翻译提供了理论参考,还丰富了功能翻译理论的实践应用。另外,它也让语言研究者从新的角度进行翻译的研究。关键词: 德国功能翻译理论;旅游文本;翻译策略 Abstract Emerging in1970s ’, the German Functional Translation Theory has made a breakthrough in the traditional perspective of the equivalence of linguistic forms and defined translation asa deliberate behavior. As a great breakthrough and supplement to the traditional equivalence theory, it has offered a new perspective for the research on translation theory. With the essful staging of Beijing Olympics and the Opening of2010 world Exposition in Shanghai, more and more foreign friends want toknow China. However, as an important window which other countries can learn about China through the tourism texts, there are still more mistakes on the C-E translation of them. This may harm the international image of China,even lead toa misunderstanding about China from foreigners. This thesis points out the importance of translation of tourism texts. It can not only provide a theoretical reference for the translation of tourism texts, but also enrich the practical application of Functional Translation Theory, besides it also provides a new perspective for linguistic researches in translation practice. Key words: Functional Translation Theory; Tourism Text; Translation Principles and Skill