1 / 7
文档名称:

青花瓷--英文.doc

格式:doc   大小:31KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

青花瓷--英文.doc

上传人:iris028 2020/10/24 文件大小:31 KB

下载得到文件列表

青花瓷--英文.doc

文档介绍

文档介绍:TV9翻译的《青花瓷》(TV9英文版翻译的《青花瓷》·博主译)素胚勾勒出青花笔锋浓转淡瓶身描绘的牡丹一如你初妆冉冉檀香透过窗心事我了然宣纸上走笔至此搁一半 Bluestrokestailingoff(青色的笔触由浓到淡) Peonylyingagainstthevase,likeonlyyou(瓶身浮现牡丹,与你神似)Fragranceofsandalwoodseepsthroughthewindow(檀木的芬芳透过窗)recallingasortyuntold(回味我未诉说的心事) Idleisthebrudhonthepaper(神思隐寄走笔) Thepaintingonlyhalf-done(画只一半) 釉色渲染仕女图韵味被私藏而你嫣然的一笑如含苞待放你的美一缕飘散去到我去不了的地方 Theportraitofmaidenisgalzed(仕女图被渲染) anditscharmlingers(令我徘徊) Yourshiningsmileislikeabudinbloom(你浅浅的一笑如含苞待放) Allisgoneonthewind,toaplaceIcannotreach(一切随风而去,去到我不能去的地方) 天青色等烟雨而我在等你炊烟袅袅升起隔江千万里在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔 Waitingforyou,likethemostbeautifulporcelaincolorexpectingrain(等着你,仿佛是天青色等着雨) Smokedancestowardsthesky,acrossthedistantriver(炊烟升向天空,隔着远距离的河) ThecalligraphyrecordsaHanstyle,withahintofaclassicsmile(书法呈汉隶,氤氲着前朝的飘逸) Letitservetoforeshadow,anencounterstillunknown(它预示前方飘影,一个还未知的相遇) 天青色等烟雨而我在等你月色被打捞起晕开了结局如***的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Waitingforyou,likethemostbeautifulporcelaincolorexpectingrain(等着你,仿佛是天青色等着雨) Mooninthewaterisdisturbedbyaripple(涟漪打动水中月影) Suggestsapossibleending(昭示了可能的结局) Youreyesgiltterwithasmile,likethenarcissistporcelainofagespast(你的眼含笑,如***的青花瓷) 色白花青的锦鲤跃然於碗底临摹宋体落款时却惦记著你你隐藏在窑烧里千年的秘密极细腻犹如绣花针落地帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿而我路过那江南小镇惹了你在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 Thebluecarpstandsoutvividlyagainstthewhite(青色锦鲤鲜明呈现在白底) Ofyou,theSong-stylesignatureisareminder(宋体的落款让我想起你) enerationsintheskin(秘密尘封了几代在窑里) ismoredelicatethanafallenneedle(比掉下的针还细腻) Mischievousplantaini