1 / 7
文档名称:

浅议商务英语函电的清楚原则.doc

格式:doc   大小:87KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

浅议商务英语函电的清楚原则.doc

上传人:小雄 2020/12/19 文件大小:87 KB

下载得到文件列表

浅议商务英语函电的清楚原则.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:浅议商务英语函电的清楚原则
摘要:撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则,其中 清楚原则是最基本的原则之一,但国内以清楚原则为依据进行的应用 研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用,分别从词语与句子等方面 进行了论述。文章认为:商务英语函电应尽量使用简单词语,并注意 代词的指代;句子表达要求重点突出,而且要有一定的连贯性。
商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英 语函电通常要遵守七个原则,其屮,清楚原则是七个原则屮最基本的 原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中,以清楚原则为依据进 行的应用研究较少看到。为此,笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电 中的运用,以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。
一、商务英语函电的清楚原则
清楚原则包含三方面:(1) 一个句子包含一个意思;(2)句子 之间应有逻辑关系;(3)以简单、直接的方法表达。[1]清楚的表达, 能避免误会,甚至贸易纠纷。比如说,"Fluctuation in theexchange rate after the date of con tract sig ning will be for the buyer? saccount・ ” [1] ^fluctuation in the exchange rate” 包括了汇率 的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚,买卖双方就会对汇率的涨 落产生纠纷。避免不必耍的经济纠纷,商务英语函电撰写的过程中耍
始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由 买方承担",原句子可改为“Any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyers account・”
二、清楚原则的运用
词语的运用
词语的准确无误
当你明确了要表达的想法时,要注意选用清晰、简单的词语,准 确无误地表达你耍传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些 写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平,更重要些。 然而,复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通 常,商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。
代词的指代
注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说,代 词和关系代词用以修饰离它们最近的名词,并且与所指代的名词保持 人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用,会引起表达上的歧义。 i式看以一卜的句子:They informedMessrs・ Smith and Richardson that they would receive an answer in a fewdays ・[1]在这个句子中,笫 二个“they”指代谁呢?是整个句子的主语“They”还是“Messrs. Smith and Richardson"呢?这里就产生了歧义。如何清楚地表达?比如原
意想表达“Smith和Richardson两位先生将在近期内得到答复”,原 句子口J改为:“They informed Messrs ・ Smith and Richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays