1 / 2
文档名称:

句子翻译江苏省委党校研究生入学考试精华.doc

格式:doc   大小:17KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

句子翻译江苏省委党校研究生入学考试精华.doc

上传人:sanshenglu2 2021/1/17 文件大小:17 KB

下载得到文件列表

句子翻译江苏省委党校研究生入学考试精华.doc

文档介绍

文档介绍:句子翻译
2、在我们这个时代,任何人想要在社会上起到他所希望的作用,就必须接受必要的教育。
In our times,substantial education is indispensable for anyone to play his role in society.
5、与过去的教育相比,现代教育跟强调其实用方面。
Greater emphasis is put on the practical side,as compared with education in the past.
7、过去有关太空时代的某些幻想已经成为现实.
Some of the old fantasies about the space age have come true.
10、我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs during their summer holidays。
14、一般来说,通过增加供给或减少需求可以降低物价.
In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand。
23、对高层管理人员来说,扩充管理方面的信息和知识尤为重要。
The increase in information and knowledge about management will be more important to top managers.
27、许多美国大学生申请政府贷款交付学费.
Many American college students apply for government loans to pay for their education.
34、发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行.
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.
45、我们不赞成他认为自己应得到特殊待遇的态度。
We didn’t like his attitude that he deserved special treatment.
50、教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。
A teacher's priorities include exciting student’s interests and stimulating their creativity.
52、有许多文件要签,但紧急的只有这份合同。
There are a lot of papers to sign,butthe only urgent one is this contract.
53、文化是不同国家的人们互相