1 / 3
文档名称:

2021年合作协议怎么写长久合作协议.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2021年合作协议怎么写长久合作协议.docx

上传人:梅花书斋 2021/2/24 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

2021年合作协议怎么写长久合作协议.docx

文档介绍

文档介绍:合作协议怎么写长久合作协议

  甲方:
  乙方:
  签订本协议意在乙方为用户提供立即、正确、规范的翻译或当地化服务。双方本着平等互利的标准经友好协商,达成以下协议:
  一、合作目标:双方充足利用各自的资源和条件开展合作,互惠互利、共同发展。
  二、合作期限:双方的合作期为 年,从 年 月 日到 年 月 日,合作期满双方另行续约。
  三、本协议从签署之日起甲方自动成为xx企业的会员;根据相关协议和要求,享受xx企业提供的服务,并拥有对应的权利和义务。
  四、甲方的权利和义务
  1、 甲方应向乙方提供有效的稿件及资料。(有效的稿件或资料是指甲方对所提供的稿件或资料不再修改)
  2、 在每笔业务发生时,甲方应具体说明翻译或当地化的要求。
  3、 甲方有权要求乙方按要求提供对应的服务。
  4、 在包括口译服务时,甲方应说明时间和包括到的专业领域。
  5、 在包括当地化服务时,甲方有义务提供具体的目标群体资料。
  6、 甲方在确定乙方完成翻译或当地化服务后,应在三个工作日内付清余款。
  五、已方的权利和义务
  1、 乙方应为甲方分配对应的翻译或当地化资源,必须时建立针对甲方业务的翻译或当地化工作小组。
  2、 乙方应按甲方的要求提供立即、正确、规范的服务。
  3、 乙方对已经翻译完成的译稿,在30天内仍有修改的义务。
  4、 乙方有义务对甲方的全部翻译稿件或资料有保密责任,因乙方的泄密对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。
  5、 在包括当地化和全球化业务时,乙方必需确保符合当地化和企业全球化的相关要求,因乙方工作失误,达不到对应的要求对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任