文档介绍:茶韵古文 古文韵味的生日祝福 简短古文的生日祝福
古文中的“稍稍”是什么意思?
马说 原文:世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲和常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材 世有伯乐,然后有千里马。
鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
译文:世间有了伯乐,这么以后才有千里马。
千里马常常有,不过伯乐不常有。
因此即使有名马,也只是辱没在做仆役的马夫手里,和一般的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。
日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟。
喂养马的人不知道它能够日行千里来喂养它。
这么的马,即使有日行千里的才能,吃不饱,力气不足,才能和优点不能经过外在显现出来,和一般的马等同尚且全部不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢? 鞭策它不根据正确的方法,喂养它却不能充足施展出它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!莫非真的没有千里马吗?恐怕是她们真不识得千里马啊! 注解:1 伯乐:春秋时人,擅长相马。
2 祗辱于奴隶人之手:只是在低贱仆役的手中,不能展现才能。
辱:指受屈辱而埋没才能 3骈死于槽枥之间:一同死在马厩里。
骈,两马并驾,引申为一起。
骈死:并列死。
4 一食:吃一顿。
5一石:重量单位,一百二十市斤为一石 。
三十斤为钧,四钧为石。
——《汉书·律历志上》 6 食:同“饲”,喂养。
7 故:因此 8 于:在。
9 奴隶人:古代也指仆役。
这里指马夫 10 槽枥:喂牲畜用的食器。
枥:马棚、马厩 11 不以千里称也:意思是不以千里马著称,即大家并不认识这是千里马。
12 以:把。
13一食:吃一顿。
食,吃。
14 或:有时 15 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
16 粟sù:本指小米,也泛指粮食。
石,容量单位,十斗为一石。
17 其:指千里马,代词。
18 是:这么,指示代词。
19 能:才能。
20 外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现。
21 且:犹,尚且。
22 欲:想要。
23 等:等同,一样。
24 不可得:全部做不到。
25 得,能,表示客观条件许可。
26 安:怎么,哪里,疑问代词。
27 策之:鞭打马。
策:名词,马鞭。
前后有名词时,策字名词活用作动词。
28 之:代词,指千里马。
29 以其道:根据措施。
30 道:正确的方法。
31 食之:食,通“饲”,喂养它。
32 尽其材:竭尽它的才能。
这里指喂饱马,使它日行千里的能力充足发挥出来。
33 材:通“ 才 ”,才能。
34 鸣:马叫, 35 奴隶人之手:马夫的手中,之:的. 36 通其意:通晓它的意思。
37 临:面对 38 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
39 其:莫非,表反问语气。
40 其:恐怕,表推测 41 邪:同“ 耶 ”,表示疑问的语气词。
42 虽:故虽有名马 虽有千里之能 43 知:知道。
陋室铭 原文:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
能够调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?” 译文: 汉白玉微刻《陋室铭》 山不在意多高,有了神仙,就会远近扬名。
水不在意多深,有了蛟龙就会有灵气。
这即使是一间简陋的房子,不过,只要我的品德高尚,也能使它名声远扬。
苔藓爬上了台阶,使得台阶也显露出绿意;草色映入了门帘,室内也染成了青色。
在这里和我谈笑全部是博学而又品德高尚的大儒,跟我往来的没有一个是没有学问的人。
平时能够弹奏不加修饰的古琴,潜心阅读佛经。
既没有噪杂的管弦乐声扰乱耳朵,也没有繁杂的官府公文使我身心劳累。
我的陋室真比得受骗年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。
孔子说过:既然有君子住在里面,怎么会以为有什么简陋呢? 活板 原文:板印书