文档介绍:优势和不足
摘要 文章主要从宏观和微观两个层面对《新英汉词典》(第四版)(200g)和《朗文当代英语词典》(第五版)(2009)作对比,分析《新英汉词典》(第四版)的优势和不足。文章指出,从宏观层面看,《新英汉词典》(第四版)是较通行的英语单语学****型词典,优势有三:(1)收词量更大,(2)与英语单语学****型词典只收语文词条的纯语言传统相比,《新英汉词典》兼收百科的传统对读者更为实用;(3)对新词新义的收录力度更大。从微观层面看,《新英汉词典》(第四版)较《朗文当代英语词典》(第五版),优势亦有二:(1)在词义的整体处理上,某些语词的词义描述或者说义项提供更为完备;(2)在词义的具体分析和描述上,对某些语词的义项缕析更为精细,也更符合中国读者的语言理解和产出需要。不足之处是:(1)修订过程中对某些义项的合并欠考虑;(2)整体而言,词义描述的广度和深度不均衡;(3)标点符号“;”作为语义差异标识号的使用较为随意。
关键词 《新英汉词典》 《朗文当代英语词典》 新词斯又
一、引言
作为一部传统的求解、翻译型词典,《新英汉词典》(第四版)(2009,以下简称《新英汉》)通过增加600余条的同义词和近义词辨异或辨用说明,删改废例,补充产出型(productive)例证,删改、补充义项等方式,强化了其作为求解型词典的产出或者说编码功能,因而使得其具有较为明显的学****型词典特征。
本文主要从宏观和微观两个层面对《新英汉》第四版和一部典型的英语学****词典《朗文当代英语词典》(第五版)(Longman Dic-tionary of Contemporary English,2009,以下简称《朗文》)作对比,从中总结《新英汉》的优势和不足。
二、英语学****型词典的起源和特征
1、英语学****型词典的起源
第一本真正意义上的英语学****词典是1942年在日本东京出版发行的、由Hornby等主编的《英语****语及句法词典》(An Idio-matic and Syntactic English Dictionary),该书是其后所有(包括在英国和美国编纂的)英语学****型词典之母。1948年该书重印并更名为《当代英语学****者词典》(A Learner's Dictionary of Cur-rent English)
。1963年该书修订时再次更名为《当代英语高阶学****词典》(Advanced Learners' Dictionary of Current English)。后牛津大学出版社购得该书版权,并在其标题前添加“牛津”二字,将该书再次易名为今天中国读者耳熟能详的《牛津当代高阶英语学****词典》。到2009年止,该书已出到第八版。
2、英语学****型词典的特征
Quirk(转引自Bejoint,1994:65)把英语学****型词典相对于英语单语词典的五个区别性特征概括为:
(1)集中处理标准英语的“共核”(核心词汇);
(2)释义用词严格限定在2000到3500个基本词汇之内;
(3)特别重视词语语法信息的描写和提供;
(4)给语词标明文体,并提供语言用法说明或指南、语用信息等;
(5)提供大量丰富的例证。
从英语学****者使用词典的角度而言,英语学****型词典是一种专门为母语非英语的英语中高程度(使用者所掌握的最低词汇量要求在2000以上)使用者设计的、易懂的、详解英语共核词汇之词法和用法的、例证丰富的,而又有助于英语交际或写作的英语学****工具书。
三、优势
1、宏观层面优势
从宏观层面来看,较之通行的英语学****型词典,《新英汉》的优势在于:
(1)收词量更大,特别是百科词汇、技术词汇和固定搭配(包括成语、俗语和谚语)的收录更为丰富。《新英汉》收词量为12万,超出英语单语学****型词典通行的10万左右。与英语单语学****型词典通行的只收英语“共核”(即核心词汇)的收词方针相比,《新英汉》的“共核拓展+百科词条”的收词方针更能照顾读者较为广泛的阅读需要。以Z部的收词为例,《新英汉》Z部共收词307个,而《朗文》只收56个。
(2)与英语单语学****型词典只收语文词条的纯语言传统相比,《新英汉》兼收百科的收词传统对读者更为实用。《新英汉》Z部所收的307个词条中,百科条目占到很大比重。
(3)对新词新义的收入力度更大。通行的英语学****型词典,由于遵循“英语共核”的词目收录方针,对新词的收录极其有限。这是因为,当下产生的大部分英语新词
(当下的英语新词中,技术词汇占了很大比重)都不属于“英语共核”范畴。
2、微观层面优势