文档介绍:有关李白英文版诗歌欣赏|李白英文版
李白做的诗清新脱俗,她诗仙的美名名副其实。X精心搜集了有关李白英文版诗歌,供大家欣赏学****br/> 有关李白英文版诗歌篇1
月下独酌李白
花间一壶酒,独酌无相亲;
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身;
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱;
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
DRINKINGALONEWITHTHEMOONLiBai
Fromapotofwineamongtheflowers,
--
Till,raisingmycup,Iaskedthebrightmoon,
Tobringmemyshadowandmakeusthree.
Alas,themoonwasunabletodrink,
Andmyshadowtaggedmevacantly;
ButstillforawhileIhadthesefriends
Tocheermethroughtheendofspring…
.
AslongasIknew,wewerebooncompanions.
AndthenIwasdrunk,andwelostoneanother.
…Shallgoodwilleverbesecure?
IwatchthelongroadoftheRiverofStars. 有关李白英文版诗歌篇2
赠汪伦李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我行。
PresentedtoWangLunLiBai
LiBaionboard,readytopushoff,
suddenlyheardthetrampingandsingingonthebank.
PeachFlowerPoolathousandfeetdeep
isshallowerthantheloveofWangLunwhoseesmeoff. 有关李白英文版诗歌篇3
李白
BringingInTheWine
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
SeehowtheYellowRiver'swatersmoveoutofheaven.
Enteringtheocean,nevertoreturn.
Seehowlovelylocksinbrightmirrorsinhighchambers,
Thoughsilken-blackatmorning,havechangedbynighttosnow.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
...Oh,letamanofspiritventurewherehepleases
Andnevertiphi