文档介绍:晋城方言焦媛媛应亚兰王***朱春萍 12 晋城方言声母中没有 z、c、s。普通话的 z、c、s,在晋城方言中都作 zh 、ch 、sh ,只是发音部位比普通话稍微靠前。晋城方言的资、支都念做 zhi ,租猪都念 zhu ;粗、初都念做 chu , 操、超都念做 chao ;丝、诗都念做 shi ,苏、书都念做 shu 等等。普通话中的鼻音韵尾,在晋城方言中除 ong 以外大都消失。基本没有前鼻音。 Ing 在晋城话中读作 in, eng 在晋城话中读作 en 。普通话中的 o,晋城话一般读作 a, 比如“我”,晋城话读作“ wa ”, “桌”读作“ zhua ” , “ ian ”读作“ ie”, 比如“脸”读作“ lie” 3 ?晋城话也不喜欢用唇音,比如这个“不”字, 发音应当是“ bu ”,而晋城话基本上就是“b”, 韵母要么省略,要么一带而过。这个特点很有煽动性,在晋城居住过一段时间,不管你普通话有多好,这个“不”字的发音一定会被晋城话同化掉的。?实际上,晋城话很不注重韵母的发音,能省则省,象“回”,挺清亮的发音,到了晋城话里,就含糊成了“ hui ”,嘴唇的动作幅度大大减少。 4 ?晋城话单字声调有 5个?阴平 33 高猪开支?阳平 113 穷才寒人?上声 213 苦口女草?去声 53 厚盖病大?入声 2 铁月玉白 5 ?晋城方言的语序与普通话基本相同,词汇中的基本词汇也大同小异。但也有相当一部分词语有较强的地方色彩。如日头儿(太阳),月明(月亮), 响忽雷(打雷),打豁闪(打闪),圪塔水(开水),乌水(温水),恶水(泔水),香煤(无烟煤),臭煤(有烟煤),老架儿(老头儿),圪脑(头),性门(前额),圪腮(面颊),圪喷(谈天),圪遛(散步),圪砸(咀嚼), 圪搅(搅拌),一圪几几(一点点)等等。?另外,晋城方言中手指头都可叫作拇指头,因此就有大拇指头、二拇指头、中拇指头、四拇指头、小拇指头等词语。晋城方言中还有一些词语表现出某种感情色彩,如把馒头叫做点心,甚至叫做门门;把油条叫做麻糖等。 6 ?语法特点主要表现在: ? 1 单音词多,很少用“子”字尾或“头”字尾。如桌子、屋子、盘子、钩子、帽子、胡子、谷子、锄头,只读桌、屋、盘、钩、帽、胡、谷、锄等。有些双音词的名词、动词、副词和指示代词也用单音词,如蜜蜂、苍蝇,只叫蜂、蝇。? 2 表音字“圪”字使用频率很高。作名词用的如“圪脑”(头)、“圪洞”(胡同)。作动词用的,如“圪挤”(拥挤),“进不圪”(进不去)。作量词用的如”一圪堆’, (一堆)、“一圪节”(节),作形容词用的如“圪诌”(瞎说)、“一圪济济”(一丁点儿)。? 3 “不”字使用频率较高。作名词用的,如“不箩”(竹筐)。作动词用的,如“不捞”(搅动)。作形容词用的, 如“稀不叉叉”(泥泞)。作量词用的,如“几不箩”。 7 ? 4 可能补语常用动词+补语+了、动词+圪+了或动词+了,而很少用“得”。如“担得动”,说“担动了”, 上得去,说“上圪了”。? 5 程度补语比较少,一般不用“高极了”、“好得很”, 而用“形容词+的哩”或“很(真)+形容词”。如说“那座楼高的哩! ”“这朵花很(真)香”,“今儿的天真真冷”等。? 6 语助词“来”,读轻声,使用频率很高。如用于强调主语的“雪来消了”、“饭来中(熟)了”等;用于“把”字句中的“他把灯来点着了”。用于句尾的“夜黑来(昨天晚上)弄甚来? ”用于简短问答中的“谁来? ”(谁呀? )、“我来!(我呀、是我)”等。 8 ?“不”式词汇?晋城话惯用,形容词 A+ 介词“不”+副词或动词B句式来加强语气的程度。而普通话一般多用“很,非常”?如:甜不唧唧、甜不醺醺表示非常甜?乏不来来表示非常累?日不糊糊表示非常糊涂,头脑不清 9 ?语气词?昂:放在句尾,主要表达强调、提醒、警告的语气。 1、强调:我去北京了昂。 2、提醒:别迟到了昂。 3、警告:以后不要再抽烟昂。?“呢”:有疑问和肯定的两种读法, ?兰:放在句尾,和普通话的“了”用法比较相近。 10