1 / 13
文档名称:

毕业论文-英语.doc

格式:doc   大小:2,541KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

毕业论文-英语.doc

上传人:916581885 2021/5/16 文件大小:2.48 MB

下载得到文件列表

毕业论文-英语.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:
: .
毕业论文-英语
毕业论文(设计)
题目 浅谈中英文化的差异
教学站点
学生姓名 袁 禛
学 号
专 业
年 级
指导教师
完成日期 2012年 4月 5日
浅谈中英文化的差异
摘要:随着国际交往的迅速发展,在跨文化交际的过程中,交际双方都有一种强烈的愿望:希望交际或沟通成功,但愿望和现实是有距离的。由于中英文化起源不同,生活方式差异,风俗****惯的区别以及俩民族的语言独特性,造成关系恶化的情况时有发生。作为交际工具,有必要弄清各民族文化的差异。在许多情况下,交际受阻或失败并不是由语言引起的,而是涉及到参与交流者的文化背景问题。大至人们的世界观、思维方式和价值取向,小至人们的言谈举止、风俗****惯都是文化背景差异的重要内容,都会影响跨文化交际的顺利进行。
关键词:文化 差异
现在价值观与道德标准、社会关系、社会礼仪和社会风俗等方面,即西方文化主张个人荣誉、自我中心、创新精神和个性自由,而中国文化主张谦虚谨慎、无私奉献、中庸之道和团结协作;西方人平等意识较强、家庭结构简单,由父母以及未成年子女组成核心家庭;而中国人等级观念较强,家庭结构较复杂,传统的幸福家庭多为四代同堂等。
    西方文化在许多方面与中国的文化存在着很大的差异。一 .礼貌上的差异
西方人受平行社会关系的影响而推崇个人主义.他们追求个人自主,注重个人行为自由,注重个人的权利和独立,认为尊重个人自主的权利的言行才是礼貌的。中国文化的主流是群体原则或他人取向,注重群体和社会价值,强调个体对群体的从属关系。群体利益高于一切。他们的言行必须符合社会和群体的期望,维系社会关系至高无上。这种角色的不同定位导致了中西方礼貌上的差异。
如在邀请他人和赠予礼物方面,西方人把这类事情也看作是干扰他人的自由。为尊重他人的权利和自由,说话人总是使用“Would you⋯⋯?”“Could you⋯⋯?”“Shall I⋯⋯?”“1 won.der⋯⋯?”等句式,让人觉得礼貌客气,以免使他人受损,在这里他们遵从的是得体准则。而在中国文化中,受邀请和赠予被认为是得到尊重的表现。因此发出邀请的人,如果被拒绝,则会再一次继续发出邀请。以表示自己是真心实意的。而受邀请或受赠予的的人,也往往会先表示推辞(假意拒绝),最后才接受。有时邀请人或赠予人甚至强迫他人接受邀请、接收赠予。这反映了中国传统文化中的礼貌原则中的好客、热情。而在西方人看来,强邀与强赠是侵犯个人权利和自由的行为,是不礼貌的。
又如请求对方帮助,在西方,不管事大事小,不管对方与自己是上下级关系、师生关系或亲属关系,或别的什么关系,都会向对方表达感激,说“Thank you”,否则就是不礼貌的。中国人则不一样,一是不常表达感激,认为说“谢谢”是客气;二是会区别事大事小和关系的上下、尊卑、亲疏远近。一点小帮助,无需客气;上对下、尊对卑及亲属之间,也无需客气,因此在这些情况下,一般都不说“谢谢”。
西方人往往会误以为汉语中对恭维、赞扬的“否认”是对谈话对象的无礼,或把表示谦虚的“自贬”看作是自卑或言不由衷的虚伪。讲汉语的人又会把英语中的“迎合”方式,误认为是他们不够谦虚,或者认为他们只喜欢恭维。

  二. 饮食上的差异
中西方的饮食方式有很大不同,这种差异对民族性格也有影响。在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席。筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人们相互敬酒、相互让菜、劝菜,在美好的事物面前,体现了人们之间相互尊重、礼让的美德。虽然从卫生的角度看,这种饮食方式有明显的不足之处,但它符合我们民族“大团圆”的普遍心态,反映了中国古典哲学中“和”这个范畴对后代思想的影响,便于集体的情感交流,因而至今难以改革。
西式饮宴上,食品和酒尽管非常重要,但实际上那是作为陪衬。宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。如