1 / 1
文档名称:

喝酒是感情交流的介质.doc

格式:doc   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

喝酒是感情交流的介质.doc

上传人:gyzhluyin 2016/6/9 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

喝酒是感情交流的介质.doc

文档介绍

文档介绍:喝酒是感情交流的介质 A Bob! Your eyes look bloodshot. Did you not sleep well? 鲍勃!你满眼血丝,没睡好?BI had a drop too much last night. I attended a banquet given by a Chinese colleague of mine. And it was startling for me to find that people are forced to drink against their will on a Chinese tabl e. 昨晚参加一个中国同事的聚会,,人们老是被逼着多喝几杯. A You have it right. Alcohol isa medium municating emotion inC hina. Drinking with business partners or would-be friends isa way of soli difying friendship, especially in Northern China. ,,和业务伙伴或者准朋友喝可以增进感情. BI just felt embarrassed ifI refused to drink when people toasted to me. But ifI keep gulping down one cup after another, I'm afrai dI would feel unfit or sick. 别人向我敬酒,我要是不喝吧,不好,但是我要是一杯一杯不停地喝,我会感到很不舒服,甚至恶心. A You lose face by refusing to drink, and the host might think you refuse to give him face. The right thing to do seems to be drinking yourself in to incoherence until you throw up. This will endear you to your friends. 拒绝喝酒时很丢面子的,,唯一的做法是喝它个神魂颠倒, few guys even threw a drunken fit last night, crying hoarsely a nd