文档介绍:你们跑哪儿去啊Where are you going?
救命啊Help me!
这边Over here!
跑Go!
快跑Go!
那是B-29轰炸机 伙计 是逃不掉的That was a B-29, bub. There's no outrunning what's coming.
B-29 美产四引擎涡桨轰炸机 世称"史上最强轰炸机"
矢志田Yashida!
你最好还是跳下来You're better off down here.
我要是你就赶紧跳I'd hurry if I were you.
快跑 马上Run. Now!
趴下Stay down!
等等 等一下No, wait! No, no. Wait.
不能出去 那不安全No. It's not safe.
醒醒 醒醒 快醒醒Wake up, wake up, wake up. Wake up.
梦到什么了Where were you?
长崎Nagasaki.
那么久之前的事儿That far back?
你在这里You're here.
是啊Of course.
能留下来吗Can you stay?
你知道的 我身不由己You know I can't.
珍 很抱歉Jean, I'm so sorry.
我明白I know.
我再也不会伤害你 不会伤害任何人了I'll never hurt you or anyone ever again.
我发过誓的I made a vow.
是毒誓吗A solemn vow?
你在取笑我You're making fun of me.
太晚了It's too late.
不 不 珍No! No, Jean!
不不不 求求你No, no, no! Please!
你是躲不掉的You can't hide.
不不不 求你了No, no, no! Please!
你躲不掉的You can't hide!
不 珍 不No, Jean! No!
不要No.
大部分都配有瞄准镜Most decorates with scope, you know.
没有能逃得掉的They never get away.
这些都帮我用优惠卡结 谢啦 亲爱的Whack all of that on store credit. Thanks, honey.
-买到箭了吗 -买了- Got the arrows? - Yeah.
没忘了买箭吧Remember the arrows?
没忘没忘 艾迪 已经买了Yeah, yeah, Eddie, we got them!
你在干嘛What are you doing?
哥们 你差点废了他的脚Man, you almost blew his foot off!
你不打猎吧You're not a hunter, are you?
现在不打了Not anymore.
怎么回事What the hell?
别逼我这么做Don't make me do this.
那大家伙估计有12英尺高It must have been damn near 12 feet tall.
我们只听到些细树枝的声We didn't hear nothing except twigs.
然后它就过来了Then it just came upon us.
它抓住了莱利 把他开膛破肚It got Riley, just gutted him.
又抓住艾迪It got Eddie.
撕烂了帐篷Ripped through the tent,
它像拨弄玩具一样就把车推翻了knocked over the snowcat like it was a toy.
就是你被灰熊攻击了You the one was attacked by the grizzly?
我是幸存的那个I'm the one that survived.
我想请这位先生喝杯酒I'd like to buy this man a drink.
你叫什么名字 先生What's your name, mister?
罗根It's Logan.
这枝宽头箭有毒 据我所知这是非法的And that's a poison broadhead, which, last I heard, was illegal.
继续 问问我是从哪儿找到的Go ahead, ask me where I found