1 / 3
文档名称:

逢入京使 教案.doc

格式:doc   大小:28KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

逢入京使 教案.doc

上传人:drp539604 2021/7/24 文件大小:28 KB

下载得到文件列表

逢入京使 教案.doc

文档介绍

文档介绍:逢入京使 教案
岑参
一.教学目标
1、复****与岑参相关的文学常识;
2、领会诗歌的思想内容;
3、学****诗人自然质朴、清新隽永,耐人寻味的语言风格。
4、背诵、默写诗歌。
二.课时安排
一课时
三.教学过程
一)导入新课
《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。“逢”的意思是遇到。“入京使”即回长安的使者。诗人想请他捎封家信回长安去。
二)出示目标
三)作者简介
岑参∶(715~770)唐代诗人。南阳人。大历(766~779)年间官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。岑参与高适并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。其诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。有《岑嘉州集》。
四)创作背景
此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。此诗创作于作者赴安西途中,表达了诗人的思乡之情。
五)朗读诗歌
逢/入京使 岑参 
故园/东望/路/漫漫,双袖/龙钟/泪/不干。
马上/相逢/无/纸笔,凭君/传语/报/平安。
六)翻译诗歌
1、字词解释
①入京使:回京城长安的使者。
②故园:指长安和自己在长安的家。
③漫漫:形容路途十分遥远。
④龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。
⑤凭:托,烦,请。
⑥传语:捎口信。
2、译文
回头向东看自己的故乡,路途遥远,满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。
途中与君马上相遇,想要写封信却没有纸与笔,唯有托你捎个口信,回家帮我报个平安。
七)诗歌赏析
1、“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。
2、“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
3、“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书信回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。他一方面有对故园相思眷