1 / 7
文档名称:

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法(08).doc

格式:doc   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法(08).doc

上传人:xxj16588 2016/6/20 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法(08).doc

文档介绍

文档介绍:单词背后的故事: 194 个英语单词的起源及巧记方法(08) 单词背后的故事: 194 个英语单词的起源及巧记方法(08).txt 小时候觉得父亲不简单, 后来觉得自己不简单, 再后来觉得自己孩子不简单。越是想知道自己是不是忘记的时候, 反而记得越清楚。 141 、 Cardigan 羊毛衫 cardigan 是用精纺毛线编织的男、女长袖无领短上衣或背心、开襟, 系扣或系带子。 Cardigan ( 卡迪根), 大写时指英国威尔士西部的一个郡名。小写指“羊毛衫”或“羊毛背心”。是从该郡第七位伯爵 JAMES Thomas Brudenell 源起的。这位性情暴戾、傲慢专横的伯爵在 1853 — 185 6 年英、法等国对沙俄的克里米亚战争中曾率兵打过著名的冲锋。他本人爱穿并极力推广这种羊毛衫,于是 cardigan 便成了这种羊毛衫的代名词。 142 、 Cashmere 开士米 cashmere , 音译作“开士米”或“开司米”, 原指克什米尔( Kashmi r 在阿富汗及之间) 地方所产的山羊绒毛。这种山羊绒毛, 纤维极细而轻软,是高级的毛纺原料。 Cashmere 就是从地名 Kashmir 变来的。现在这上词多指用这种山羊绒毛制成的毛线或织品。 143 、 mackintosh 雨衣最早的西班牙探险家们常常为雨打鞋湿、行动不便而苦恼。他们终于找到一种简便可行的方法, 将土著印第安人防潮用的乳状物质, 即橡胶, 涂在鞋子上, 雨水便湿不透鞋子, 在防水的问题迈出了可喜的一步。 1770 年,英国化学家 Joseph Priestley ( 1733 — 1804 )无意中发现这种白色的树胶的凝块可以“ rub out ”(擦去)铅笔的痕迹,于是他就给它取名叫 rubber ( 橡皮、橡胶)。直到 1823 年, 苏格兰化学家 Charles Macintosh ( 1766 — 1848 )在苏格兰首府格拉斯哥开设了一座工厂, 用这种生产真正的防水用品。他是将两层涂了这种印第安橡胶的布料粘合在一起,制成胶布,效果特别好,于是行销全球,各地人都争用这种胶布制作雨衣。为了纪念这位发明家, 人们便把这种雨衣称作 mackintosh ,这个词现在还简写为 mac 。 144 、 Umbreila 伞这个词原在拉丁语中写作 umbra , 意思是“荫凉”, 这个词进入意大利语写作 ombra , 意思未变。 Umbrella 就是从 Ombra 发展的, 意思是“小荫凉”, 因为阳伞就是为了制造一个“小荫凉”。不过 umbrell a 后来的主要用途不是遮阳,而是遮雨。 145 、 Canopy 天蓬古代帝王把华丽的 canopy (天蓬)装置在御床顶部以象征权贵,也是一种美的标志。不过,古希腊人档不这么高看 canopy ,甚至对它十分反感, 因为这个词在古希腊语中写作 konops , 意思是“蚊虫”。为了避免蚊虫叮咬, 希腊人就睡在带有防虫帘布的埃及式床内, 并把这种床叫作 konopein canopy 就是从这个词经拉丁语演变来的。 146 、 Bedstead 床架起初, bedstead 并不指“床”本身,而是指床所占据的位置,其中的 stead ,在古英语中写作 stede ,意思是“站立的位置”。其实今天的常用词 instead ,