1 / 2
文档名称:

古诗汉宫春 会稽秋风亭观雨翻译赏析.doc

格式:doc   大小:16KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗汉宫春 会稽秋风亭观雨翻译赏析.doc

上传人:guoxiachuanyue006 2021/8/4 文件大小:16 KB

下载得到文件列表

古诗汉宫春 会稽秋风亭观雨翻译赏析.doc

文档介绍

文档介绍:: .
古诗汉宫春•会稽秋风亭观雨翻译赏析
《汉宫春•会稽秋风亭观雨》作者为宋朝文学家辛弃疾。其古诗 全文如下: 亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异, 风景非殊。功成者去,觉团扇、便与人疏。吹不断,斜阳依旧,茫茫 禹迹都无。 千古茂陵词在,甚风流章句,解拟相如。只今木落江 冷,眇眇愁余。故人书报,莫因循、忘却莼鲈。谁念我,新凉灯火, 一编太史公书。 【前言】 《汉宫春•会稽秋风亭观雨》是南
宋爱国词人辛弃疾的作品。这首词写于嘉泰三年(公元 1203 年),辛 弃疾时年六十四岁, 在知绍兴府兼浙江东路安抚使任上。 【注释】
[1] 袅袅:微风吹拂。 [2] 禹迹:相传夏禹治水,足迹遍于九州, 后因称中国的疆城为禹迹。 [3] 莼鲈:咏思乡之情、归隐之志。
【翻译】 秋风亭上的秋风姗姗吹过,拂拭着我的脸;记得它去年 曾到过我的家。 我抬头观望, 这里的山河与我家里的山河形状虽然不 一样,但人物风情却很相似。功成的人走了,我觉得到了秋天气候变 冷,团扇也被人抛弃了。斜阳与过去一样,秋风是吹不断的;野外一 片茫茫,古代治水英雄大禹的功绩和遗迹一点也没有了。 一千多
年前汉武帝刘彻写的《秋风辞》 ,真是好的诗章,美妙的词句,可以 称得上千古绝唱, 到现在人们还在传诵着它。 怎么有人说那是模仿司 马相如的章句呢?现在树叶落了, 江水冷了,向北方望去,一片茫茫, 真叫我感到忧愁。朋友来信: “催我赶快回家,不要迟延,现在正是 吃蒪羹鲈鱼美味的时候。 ”有谁会想到我,在这个秋夜凄凉的时候, 独对孤灯,正在研读太史公写的《史记》呢。 【翻译】 这首 词写于嘉泰三年(公元 1203 年),辛弃疾时年六十四岁,在知绍兴府 兼浙江东路安抚使任上。 张镃在和这首词的小序里说:“稼轩帅浙东, 作秋风亭成,以长短句寄余。 ”得知这首词是写给张镃的。浙江东路 包括当时南宋的京都临安(今杭州)在内,北靠长江,东临大海,地 势重要。南宋王朝委任他为这一地