1 / 72
文档名称:

基于文本类型理论的产品简介汉英翻译策略研究.pdf

格式:pdf   大小:21,373KB   页数:72页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

基于文本类型理论的产品简介汉英翻译策略研究.pdf

上传人:陈潇睡不醒 2021/9/2 文件大小:20.87 MB

下载得到文件列表

基于文本类型理论的产品简介汉英翻译策略研究.pdf

文档介绍

文档介绍:学 校 代 码
財 铨 大 罃 密 级
中 图 分 类号
硕 士 学 位 论 文
论 立 题 目 基 于 文本 类 型 理论 的 产 品 简 介汉英翻 译 策略研 究
中 文 )
☆ 页 目
英文 )
作 者 张 静 导 师 剑 平 教授
申 请 学 位 土妄 羔 里 位 外 国 语 学 院
学 科 专 业 英语语 言 文 学 研 究 方 向 翻译 理论 与 实 践
独 创 性 声 明
本人 声 明 所 呈 交 的 论 文 是 我 个 人在 导 师 指 导 下 进行 的 研 究 工
作 及 取得 的 研 究 成 果 。 尽 我 所 知 , 除 了 文 中 特 别 加 以 标 注 和 致 谢
的 地 方 外 , 论文 中 不 包 含其他 人 已 经 发 表 或 撰 写 的 研 究 成 果 , 也
不 包 含 为 获得 江 西 财 经 大 学 或 其他 教 育 机 构 的 学 位或 证 书 所 使用
过 的 材 料 。 与 我 一 同 工 作 的 同 志 对本 研 究 所 做 的 任 何 贡 献 均 已 在
论 文 中 作 了 明 确 的 说 明 并 表 示 了 谢 意 。
签名 : 日 期
关 于论 文 使 用 授权 的 说 明
本人 完 全 了 解江 西 财 经 大 学 有 关 保 留 、 使 用 学 位论文 的 规 定
即 : 学 校有 权保 留 送 交论 文 的 复 印 件 , 允 许 论 文被查 阅 和 借 阅 ;
学 校 可 以 公布 论 文 的 全部 或 部 分 内 容 , 可 以 釆 用 影 印 、 缩 印 或 其
他 复 制 手 段保 存 论 文 。
保 密 的论文 在 解 密 后 进 守 此 规定 )
签名 : 导 师 签名 : 曰 期 :
摘 要
随着经济全球化进程的不断加快, 中国与世界各国的经济联系越来越紧密,
越来越多地国内企业走向世界市场, 参与国际竞争。而互联网的深入发展和广泛
应用使公司网页成为国外客户了解企业和产品的窗口, 极大地拉近了公司与潜在
客户的联系。因此, 公司网页上产品简介的翻译是连接企业与潜在客户的桥梁,
翻译的质量在企业商业关系的建立中起着重要作用。
本文聚焦于商业领域中公司网页上产品简介的汉英翻译, 以文本类型理论为
基本框架, 采用对比研究与定性研究相结合的研究方法, 并引入经济学中中间产
品和最终产品的划分, 试图为产品简介汉英翻译研究及实践提供一个新的视角。
通过对中英文产品简介文本以及中间产品与最终产品简介文本的比较分析, 作者
发现中英文产品简介具有如下相似之处:如大量使用精确而简单的词汇和祈使
句, 注重简介文本与产品图片的合并展现, 并善于采用具有说服力的词汇和数据
等;然而, 由于受到文化背景及阅读****惯等方面的影响, 中英文产品简介文本之
间的差异也非常明显,